壹人貧苦特甚,生平虔奉呂祖。呂祖感其誠,壹日忽降至其家,見其家徒四壁,不勝憫之,因伸壹指,指其庭中磬石。俄頃,粲然化為黃金,曰:“女欲之乎?”其人再拜曰:“不欲也。”呂祖大喜,謂:“子誠能如此,無私心也,可授以大道。”其人曰:“不然,吾 *** 之指頭也。”呂祖倏不見。
壹個人特別貧窮,壹生虔誠地供奉呂祖,呂祖就是呂洞賓,相傳是道教的先祖。呂洞賓被他的誠意所感動,壹天忽然從天上降到他家,看見他家只有四面墻壁,非常貧苦,不禁憐憫他,於是伸出壹根手指,指向他庭院中壹塊厚重的石頭。
立刻,鮮明地變化成了黃金,說:“妳想要他嗎?”
那個人又拜道:“不想要。”
呂洞賓非常高興,說:“妳的確能沒有私心,可以傳授給妳成仙的真道。”
那個人說:“不是這樣的,我想要妳的那根手指頭。”
呂洞賓忽然不見了。
2. 文言文的翻譯文言文:司馬溫公(司馬光)幼時患記憶不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,遊息矣;獨下幃絕編,迨能倍誦乃止。
用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公常言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”
⒈翻譯:A.獨下幃絕編,迨能倍誦乃止。 B.用力多者收功遠。
⒉解釋句中的字:A.患記憶不若人 [患]: B.眾兄弟既成誦 [既]: C.乃終身不忘也 [乃]: D.或在馬上 [或]: ⒊在下列句中加壹個逗號:司 馬 溫 公 幼 時 患 記 憶 不 若 人 ⒋能概括本文主旨的句子是___________,文中"獨下幃絕編"是說司馬光勤奮苦讀的,有壹個類似的成語是_________。
3. 尋5篇課外文言文(要原文 翻譯 題目)原文《上與群臣論止盜》(司馬光《資治通鑒》) 上與群臣論止盜。
或請(有人主張)重法以禁之。上(太宗)哂之曰:“民之所以為盜者,由賦繁役重,吏貪求,饑寒切身,故不暇顧廉恥耳!朕當去奢省費,輕徭賦,選用廉吏,使民之衣食有余,則自不為盜,安用重法耶?”自是,數年之後,海內升平,路不拾遺,外戶不閉,商旅野宿焉。
譯文 皇上與群臣議論怎樣禁止盜賊。有人請求使用嚴厲的刑法來制止。
皇上微笑著說:"老百姓之所以去做盜賊,是由於賦稅太多,勞役、兵役太重,官吏們又貪得無厭,老百姓吃不飽,穿不暖,這是切身的問題,所以也就顧不得廉恥了。我們應當去掉奢侈,節省開支,減輕徭役,少收賦稅,選拔和任用廉潔的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那麽他們自然就不會去做盜賊了,何必要用嚴厲的刑法呢!從這以後,過了幾年,天下太平,沒有人把別人掉在路上的東西拾了據為己有,大門可以不關,商人和旅客可以露宿。
原文《齊使問趙威後》(戰國策) 齊王使使者問趙威後。書未發,威後問使者曰:“歲亦無恙耶?民亦無恙耶?王亦無恙耶?”使者不說,曰:“臣奉使使威後,今不問王,而先問歲與民,豈先賤而後尊貴者乎?”威後曰:“不然。
茍無歲,何以有民?茍無民,何以有君?故有舍本而問末者耶?” 譯文 齊襄王派遣使者問候趙威後,還沒有打開書信,趙威後問使者:“今年收成還可以吧?百姓安樂嗎?妳們大王無恙吧?”使者有點不高興,說:“臣奉大王之命向太後問好,您不先問我們大王狀況卻打聽年成、百姓的狀況,這有點先卑後尊吧?”趙威後回答說:“話不能這樣說。如果沒有年成,百姓憑什麽繁衍生息?如果沒有百姓,大王又怎能南面稱尊?豈有舍本問末的道理?” 原文《任末好學勤記》(自王嘉《拾遺記》) 任末年十四,負笈從師,不懼險阻。
每言: (人若不學,則何以成?) 或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨;夜則映星而讀,暗則縛麻蒿以自照。觀書有會意處,題其衣裳,以及其事。
(門徒悅其勤學,常以凈衣易之。) 臨終誡曰:“夫人好學,雖死猶存;不學者,雖存,謂之行屍走肉耳。”
譯文 任末十四歲,學習沒有固定的老師,背著書箱不怕路途遙遠,危險困阻。常常說:“人如果不學習,那麽憑什麽成功呢。”
有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條制成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。
看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。壹同求學的人十分喜歡他的勤學,便用幹凈的衣服交換他的臟衣服。
(他)不是聖人的話不看。快死時告誡說:“人喜歡學習,即使死了也好像活著;不學的人,即便是活著,只不過是行屍走肉罷了。”
原文《鄭鄙人學蓋》(劉基《郁離子》) 鄭之鄙人學為蓋。三年而大旱,無所用,棄而為稭橰。
三年而大雨,又無所用,則還為蓋焉。未幾,盜起,民盡戎服,鮮用蓋者。
欲學為兵,則老矣。越有善農者,鑿田種稻,三年皆澇。
人謂宜泄水種黍,弗聽,而仍其舊,乃大旱連歲。計其獲,則償歉而贏焉。
故曰:“旱斯具舟,熱斯具裘。天下名言也!” 譯文 鄭國的壹個鄉下人學做雨具,三年學會了但碰上大旱,他做的雨具沒有用處。
他就放棄雨具改學桔橰(打水的用具),學做了三年卻碰上大雨,又沒有用處了。於是他就回頭又重做雨具。
不久盜賊蜂起,人們都穿軍裝,(軍裝能擋雨)很少有使用雨具的人。他又想學制作兵器,可他老了,不行了。
(郁離子知道此事後,說道:“人生有很多事常不是人為可以決定的,全由老天爺說了算。不過,雖是天定的,但學習哪種技術,應是自家決定的,那個鄉下人之所以弄到這個結果,他自己是有責任的。)
越國有壹個善於搞農業的人,墾荒造田種水稻,但是三年都遇上水災。人們說應排水後改種黍米,他不聽從,而按原來的幹,又幹旱連續兩年。
他算了壹下收獲,已補償了以前的欠收還有贏余呢。因此說:“天旱要準備船只,天熱要縫制裘皮衣。
真是世間的名言啊。” 原文《文天祥傳》(《宋史》) 天祥至潮陽,見弘範,左右命之拜,不拜。
弘範遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世傑。天祥曰:“吾不能扞父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過零丁洋詩與之。
其末有雲:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”。弘範笑而止置之。
厓山破,軍中置酒大會。弘範曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”
天祥泫然出涕,曰:“國亡不能捄,為人臣者死有余罪,況敢逃其死而二其心乎!” 譯文 文天祥被押到潮陽,見到弘範,左右押解之人令其拜見,文天祥堅持不拜.弘範就以賓客之禮接見了他,並與其***入厓山,並要求文天祥作書與張世傑,令其投降.文天祥說:"我不能報效祖國,反而教我讓人背叛自己的國家,怎麽可以這樣做呢?"弘範仍然要求他寫招降書,文天祥不得已,把自己過零丁洋時所做的詩文給了他,詩末有句:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青".弘範看了後,就不再提及此事.後來厓山被攻破,弘範在軍中置酒大擺慶功會,弘範說:"。
4. 這篇文言文的翻譯司馬光好學
《三朝名臣言行錄》
原文
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,遊息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言: “ 書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。 ” .
譯文
患:擔心
既:已經
適:等到
乃:才
嘗:曾經
或:無實意,可不譯出
詠:吟詠
迨:等到
倍諷:背誦
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在壹起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,壹直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,有時在騎馬走路的時候,有時在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了!”
全文主旨句:用力多者收功遠
文中“獨下帷絕編”意思是只有司馬光徇自苦讀。我們學過壹個類似的成語也是形容讀書勤奮,這個成語是 韋編三絕
閱讀提示
本文記敘了司馬光勤奮苦學的故事,尤其是“書不可不成誦”、“詠其文、思其義,所得多矣”等觀點,確是學習的準則。 要學習司馬光那樣勤奮苦學的精神。
原文
司馬溫公幼時,患記問不若人,群居講習,眾兄弟既成誦,遊息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言: “ 書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義所得多矣。 ”
譯文
司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人。大家在壹起學習討論,別的兄弟已經會背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時那樣專心和刻苦,壹直到能夠熟練地背誦為止,(由於)讀書時下的力氣多,收獲就長遠,他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說: “ 讀書不能不背誦,在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收獲就多了! ”
5. 求10篇短的文言文,不需要譯文1.《人有亡fu者》:
其鄰之子非變也,己則變矣。變也者無他,有所尤也。
2.《老馬之智可用也》:
管仲、隰朋,從桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老馬之智可用也。”乃放老馬而隨之,遂得道。行山中,無水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤壹寸而仞有水。乃掘地,遂得水,以管仲之聖而隰朋之智,至其所不知,不難師於老馬與蟻。今人不知以其愚心而師聖人之智,不亦過乎?
3.《良桐》:
工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨壹琴哉,莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!”遂去,人於宕冥之山,不知其所終。
4.《子路殺虎》:
孔子嘗遊於山,使子路取水,逢虎於水所,與***戰,攬尾得之,內懷中。取水還,問孔子曰:“上士殺虎如之何?”子曰:“上士殺虎持虎頭。”又問曰:“中土殺虎如之何?”子曰:“中士殺虎持虎耳。”又問:“下士殺虎如之何?”子曰:“下士殺虎捉虎尾。”子路出尾棄之,因恚孔子曰:“夫子知水所有虎,使我取水,是欲死我。”乃懷石盤,欲中孔子。又問:“上士殺人如之何?”子曰:“上士殺人使筆端。”又問曰:“中士殺人如之何?”子曰:“中士殺人有舌端。”又問曰:“下土殺人如之何?”子曰:“下士殺人懷石盤。”子路出而棄之,於是心服。
5.《罵鴨》:
異史氏曰:“甚矣,攘者之可懼也:壹攘而鴨毛生!甚矣,罵者之宜戒也:壹罵而盜罪減!然為善有術,彼鄰翁者,是以罵行其慈者也。”
6.《勇冠三軍》:
廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍”,避之數歲,不敢入右北平。……後三歲,廣以郎中令將四千騎出右北平,博望侯張騫將萬騎與廣俱,異道。行可數百裏,匈奴左賢王將四萬騎圍廣,廣軍士皆恐,廣乃使其子敢往馳之。敢獨與數十騎馳,直貫胡騎,出其左右而還,告廣曰:“胡虜易與耳。”軍士乃安。廣為圜陳外向,胡急擊之,矢下如雨。漢兵死者過半,漢矢且盡。廣乃令士持滿毋發,而廣身自以大黃射其裨將,殺數人,胡虜益解。會日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇氣也。明曰,復力戰,而博望侯軍亦至,匈奴軍乃解去。
7.徐孺子年九歲,嘗月下戲,人語之曰:" 若令月中無物,當極明邪?" 徐曰:" 不然。譬如人眼中有瞳子,無此必不明。"
8.徐孺子(徐稚)九歲的時候,曾在月光下玩耍,有人對他說:" 如果月亮中沒有什麽東西,是不是會更亮呢?" 徐回答:" 不對。這就像人眼中有瞳仁壹樣,沒有它眼睛壹定不會亮的。"
9.孔文舉有二子,大者六歲,小者五歲。晝日父眠,小者床頭盜酒飲之,大兒謂曰:" 何以不拜?" 答曰:" 偷,那得行禮!"
10.孔文舉(孔融)有兩個兒子,大的六歲,小的五歲。趁父親白天睡覺的時候,小兒子到床頭偷酒喝,大兒子對他說:" 妳怎麽不行禮呢?" 小兒子答道:" 偷,怎麽能行禮!"
6. 這篇文言文的全文翻譯梁懂,字伯威,北地弋居人。梁懂有勇氣,常充滿正氣喜歡建立功名。起初做車騎將軍鄧鴻的司馬,兩次遷升,被封為西域副校尉。恰逢西部民族反叛,朝廷大規模調兵向西平息叛亂,詔命梁懂留作各軍後援。梁懂到了張掖的日勒。各個羌族部落壹萬多人攻打亭候,殺掠官吏百姓。梁懂進兵出擊,大敗羌兵,乘勝追打到昭武,敵虜於是四散逃跑,那些能逃脫的只有十分之二三。梁懂於是到了姑臧,羌族有三百多名豪強大戶到梁懂那裏投降,梁懂用善言安慰他們,並遣送他們回到故地,河西四郡又安定了下來。梁懂受詔書駐紮在金城,聽說羌人又入侵京城周圍壹帶,迫近皇家園陵,就立即率帶兵出擊,在武功美陽關輾轉作戰。梁懂在戰場上受了傷,連日破敵,趕跑他們。全部奪回被搶走的人口、牲畜,繳獲馬匹牲畜財物很多,,羌人於是四散奔逃。
永初三年冬,南單於與烏桓首領都反叛朝廷。龐雄與耿夔***同打擊匈奴奧鞬日逐王,把他們打得大敗。單於便親自率領軍隊在美稷包圍中郎將耿種,連續交戰數月,單於進攻的勢頭越發猛烈,耿種發來文書請求援救。梁懂率領八千多人快馬奔赴戰場,到了屬國的故城,跟匈奴的左將軍、烏桓首領交戰,打敗並斬殺了他們的頭目,殺死三千多人,俘虜了頭目們的妻子兒女,獲得財物很多。單於又親自率領七八千騎兵迎擊,包圍了梁懂。梁懂披上鎧甲出陣擊殺,所攻擊的地方都被擊破,敵虜於是引兵退回到虎澤。三月,何熙的軍隊到五原曼柏,突然得了疾病,不能前進,派龐雄與梁懂以及耿種步騎兵壹萬六千人進攻虎澤。連接營寨逐漸前進,單於非常害怕,派左奧鞋日逐王到梁懂那裏請求投降,梁懂便大規模陳列軍隊接受他們投降。單於摘下帽子光著腳丫,咱綁磕頭,繳納人質。正碰上何熙在軍中去世,朝廷就封梁懂為度遼將軍。
第二年,安定、北地、上郡都被羌人占領,谷價很貴,百姓流散,不能獨立支撐。朝廷下詔給梁懂調發邊防軍隊迎接三郡太守,讓他們率領吏民遷徙到扶風郡界內。梁懂立即派南單於哥哥的兒子優孤塗奴帶兵迎接太守。回來以後,梁懂認為,塗奴迎接太守有功勞,便拿羌侯印綬給了他,由此犯了擅自主張的罪過,被捕入獄,用來抵償罪過。
適逢反叛的羌人進犯京城附近壹帶,關中強盜四起,朝廷又封梁懂為謁者,帶兵去打擊進犯的羌人。梁懂到了胡縣,就病故了。