德意誌壹詞來源於古德語diot壹詞,意為人民,最早史見於公元8世紀,是指生活在法蘭克王國東部的日爾曼部落所講的方言。
例如F.席勒曾說過:德意誌蘭?它在哪裏?我找不到那塊地方。學術上的德意誌蘭從何處開始,政治上的德意誌蘭就從何處結束。世界上只有中國和日本兩個國家按德意誌人的稱法予以稱謂,其他大多數國家則稱之為日耳曼(GERMANY)。
至於說:德意誌這個詞並非從某壹個部族或某壹個國家的名稱派生過來,而是逆向發展的:德意誌-德意誌人-德意誌國家。也是完全正確的。這也是從國家和民族的誕生的角度來考慮的,而單從語言學方面講,相對簡單些德意誌(DEUTSCH)壹詞大概同日耳曼壹樣是由外人所給予的。
關於日耳曼壹詞由來:
Germany源於拉丁語,從古高盧語中借用的壹個詞語,意思是“鄰居”,最早是羅馬統治者凱撒在《高盧戰紀》稱呼萊茵河東面的居民,後來變成“屬於日爾曼人”的意思。
因為英國人也是日耳曼人,所以他們壹直叫地德國“日爾曼尼亞”,即Germania,人群詞就是Germany。y是英語後綴,兩個詞都指“德國”。