當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 關於蜀地文言文

關於蜀地文言文

1. 描寫蜀地的古詩有哪些

蜀道之難,難於上青天!——李白《蜀道難》

峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。——李白《峨眉山月歌》

山近峨眉飛暮雨,江連濯錦起朝霞。——武元衡《送溫況遊蜀》

峨眉山色侵雲直,巫峽灘聲入夜長。——曇域《懷齊己》

錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。——杜甫《登樓》

錦城羌管日紛紛,半入江風半入雲。——杜甫《贈花卿》

曉看紅濕處,花重錦官城。——杜甫《春夜喜雨》

窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬裏船。——杜甫《絕句》

錦江近西煙水綠,新雨山頭荔枝熟。——張籍《成都曲》

2. 漢書的文言文翻譯文翁,廬江舒人也.少好學,通《春秋》,以郡縣吏察

譯文 文翁,是廬江郡舒縣人.年少時喜好學習,通曉《春秋》,以廬江郡縣吏的身份被提拔.漢景帝末年,擔任蜀郡郡守.他為人仁愛,喜歡用感化的方法進行治理.文翁發現蜀地偏僻狹小有蠻夷風氣,便想引導教化他們.他選拔明達有才能的郡縣小吏張叔等十多人,親自誡勉,將他們派遣到京城,讓他們跟隨博士學習,有的學習律令.他還減少郡府開支,購買刀、布等蜀地物品,由計吏帶著去送給博士.幾年後,蜀郡學生都學成歸來,文翁起用他們擔任高職,依次選拔,有的人官職達到郡守刺史. 文翁又在成都街市修建學校,召來屬縣子弟作為學生,為他們免除徭役,成績優異的提拔擔任郡縣官吏,次等的擔任教民務農的鄉官.文翁常常選拔學官學僮,讓他們在非正式場合任職.每次出巡屬縣,從學校學生中挑選通曉經術行為端正的人與他壹起前往,讓他們傳布教令,出入內府.縣邑吏民見此而感到榮耀,幾年後,大家都爭當學校學生,有的富人甚至為求當學校學生而願出錢.因此蜀地風氣大變,蜀郡在京城學習的人與齊、魯接近.到漢武帝時,便命令天下郡國都設立學校,郡國設立學校從文翁開始. 文翁死在蜀郡,當地吏民替他建立祠堂,每逢節氣祭祀不斷.直到現在,巴蜀之人喜歡藝文禮樂,也是文翁教化的結果.。

3. 《杜鵑啼血》文言文翻譯

蜀王之先名蠶叢,後代名曰柏濩,後者名魚鳧。此三代各數百歲,皆神化不死,其民亦頗隨王去。魚鳧田於湔山,得仙。今廟祀之於湔。時蜀民稀少。

後有壹男子,名曰杜宇,從天墮,止朱提。有壹女子,名利,從江源井中出,為杜宇妻。乃自立為蜀王,號曰望帝。治汶山下邑,曰郫化,民往往復出。

望帝積百余歲,荊有壹人,名鱉靈,其屍亡去,荊人求之不得。鱉靈屍隨江水上至郫,遂活,與望帝相見。望帝以鱉靈為相。時玉山出水,若堯之洪水。望帝不能治,使鱉靈決玉山,民得安處。鱉靈治水去後,望帝與其妻通。慚愧,自以德薄不如鱉靈,乃委國授之而去,如堯之禪舜。鱉靈即位,號曰開明帝。帝生盧保,亦號開明。

望帝去時子圭鳴,故蜀人悲子圭 鳴而思望帝。望帝,杜宇也,從天墮。

開明帝下至五代,有開明尚。始去帝號,復稱王也。天為蜀王生五丁力士,能徙蜀山。王無五丁,輒立大石,長三丈,重千鈞,號曰石牛。千人不能動,萬人不能移。

蜀王據有巴蜀之地,本治廣都樊鄉,徙居成都。秦惠王遣張儀、司馬錯定蜀,因築成都而縣之。成都在赤裏街,張若徙置少城內。始造府縣寺舍,令與長安同制。

秦惠王時,蜀王不降秦,秦亦無道出於蜀。蜀王從萬余人,東獵褒谷,卒見秦惠王。秦王以金壹笥遺蜀王,蜀王報以禮物,禮物盡化為土。秦王大怒,臣下皆再拜,賀曰:“土者,地也,秦當得蜀矣。”。

《秦惠王本紀》曰:秦惠王欲伐蜀,乃刻五石牛,置金其後。蜀人見之,以為牛能大便金。牛下有養卒,以為此天牛也,能便金。蜀王以為然,即發卒千人,使五丁力士拖牛成道,致三枚於成都。秦道得通,石牛之力也。後遣丞相張儀等隨石牛道伐蜀焉。

武都人有善知,蜀王者將其妻女適蜀。居蜀之後,不習水土,欲歸。蜀王心愛其女,留之,乃作《伊鳴之聲》六曲以舞之。

武都丈夫化為女子,顏色美好,蓋山之精也。蜀王娶以為妻。不習水土,疾病欲歸,蜀王留之。無幾物故,蜀王發卒之武都擔土,於成都郭中葬之。蓋地三畝,高七丈,號曰武擔以石作鏡壹枚表其墓,徑壹丈,高五尺。

於是,秦王知蜀王好色,乃獻美女五人於蜀王。蜀王愛之,遣五丁迎女。還至梓潼,見壹大蛇入山穴中。壹丁引其尾,不出。五丁***引蛇,山乃崩,壓五丁。五丁踏地大呼,秦王五女及迎送者皆上山,化為石,蜀王登臺,望之不來,因名五婦侯臺。蜀王親埋作冢,皆致萬石,以誌其墓。

秦惠王遣張儀、司馬錯伐蜀。王開明拒戰,不利,退走武陽,獲之。

張儀伐蜀。蜀王開明戰不勝,為儀所滅。

秦王誅蜀侯惲,後迎葬鹹陽。天雨,三月不通,因葬成都。

蜀人求雨,祠蜀侯必雨。

蜀王有鸚武舟。

秦為太白船萬艘,欲以攻楚。

秦為舶舡萬艘,欲攻楚。

秦襄王時,宕渠郡獻長人,長二十五丈六尺。

禹本汶山郡廣柔縣人,生於石紐,其地名痢兒畔。禹母吞珠孕禹,坼副而生於縣。塗山娶妻生子,名啟。於今塗山有禹廟,亦為其母立廟。

老子為關令尹喜著《道德經》。臨別,曰:“子行道千日後,於成都青羊肆尋吾。”今為青牛觀是也。

江水為害,蜀守李冰作石犀五枚。二枚在府中,壹枚在市橋下,二枚在水中,以厭水精,因曰石犀裏也。

李冰以秦時為蜀守,謂汶山為天彭闕,號曰天彭門。雲亡者悉過其中,鬼神精靈數見。

縣前有兩石,對如闕,號曰彭門。

宣帝地節中,始穿鹽井數十所。

4. 文翁興教 文言文翻譯

文言文: 文翁,廬江舒人也。少好學,通《春秋》,以郡縣吏察舉。景帝末,為蜀郡守,仁愛好教化。見蜀地僻陋有蠻夷風,文翁欲誘進之,乃選郡縣小吏開敏有材者張叔十余人,親自飭厲,遣詣京師,受業博士,或學律令。數歲,蜀生皆成就還歸,文翁以為右職,用次察舉,官有至郡守刺史者。 又修起學宮於成都市中,招下縣子弟以為學宮弟子,為除更徭。縣邑吏民見而榮之,數年,爭欲為學宮弟子,富人至出錢以求之。由是大化,蜀地學於京師者比齊魯焉。至武帝時,乃令天下郡國皆立學宮,自文翁為之始雲。文翁終於蜀,吏民為立祠堂,歲時祭祀不絕。至今巴蜀好文雅,文翁之化也。

翻譯:

文翁,是廬江舒地人。少年時好學,通曉《春秋》,擔任郡縣小官吏時被考察提拔。漢景帝後期,擔任蜀郡守,仁愛並喜歡教導感化。看見蜀地的民風野蠻落後,文翁就打算誘導教化,加以改進。於是就選出張叔等十多個聰敏有才華郡縣小官吏,親自告誡勉勵,遣送(他們)到京城,就學於太學中的博士,有的學習法規法令。減少郡守府中開支,購買蜀刀 、蜀布等蜀地特產物品,委托考使送給太學中的博士。幾年後,這些蜀地青年都學成歸來,文翁讓他們擔任要職,按順序考察提拔,(他們中)有的成為了郡守刺史。 又在成都市中修建學宮(公立學校),把條件差的縣的青年學生招收為學宮弟子,免除他們的徭役,把學問高的學宮弟子用來增補郡縣官員的空缺,學問稍次的擔任孝弟力田 (壹種主管德行教化的官職)。經常選出壹些學宮中的青少年在自己身邊做事。每次到各縣巡查時,更是從學宮的學生中選壹些通曉經書、品行端正的壹起去,讓他們宣傳教化的法令,在官府中出出入入。各縣的官民見到了都以為很榮耀,搶著成為學宮弟子,有錢人甚至花錢以求能成為學宮弟子。因此,蜀地的民風得到極大的教化,蜀地到京城求學的人數和齊魯之地的壹樣多。到漢武帝時,命令全國的郡縣都設立學宮,有學宮從文翁開始創立這種說法。 文翁在蜀地逝世,(蜀地的)官民為他建蓋祠堂,每年祭祀不斷。到現在巴蜀地區愛好文雅(風氣),是文翁進行教化(的功勞啊!)

5. 關於自強不息的古文名言

任重而道遠。 ——《論語·泰伯》

為山九仞,功虧壹簣。 ——《尚書·旅獒》

鳥獸不厭高,魚鱉不厭深。 ——《莊子·庚桑楚》

太(泰)山之高,非壹石也,累卑然後高。 ——《晏子春秋·內篇》

行百裏者,半於九十。 ——《戰國策·秦策五》

涓流雖寡,浸成江河,燭火雖微,卒能燎原。 ——《後漢書·周紡傳》

誌行萬裏者,不中道而輟足。 ——《三國誌·吳書·陸遜傳》

積壹勺以成江河,累微塵以崇峻極。 ——《晉書·虞溥傳》

無綿綿之事者,無赫赫之功。 ——《大戴禮記·勸學》

任重則道遠者,不擇地而息。 ——漢·韓嬰

圖難於易,為大於細。 ——三國(蜀)·諸葛亮

盈手萬鈞,必起於錙銖;竦秀淩霄,必始於分毫。 ——晉·葛洪

善始者實繁,克終者蓋寡。 ——唐·魏征

男兒立身須自強。 ——唐·李頎

淩霜不肯讓松柏,作宇由來稱棟梁。 ——唐·史俊

千裏始足下,高山起微塵。 ——唐·白居易

山積而高,澤積而長。 ——唐·劉禹錫

君看構大廈,何曾壹日成。 ——唐·聶夷中

君子之道,始於自強不息。 ——宋·王安石

將相本無種,男兒當自強。 ——宋·佚名

壹日壹錢,千日千錢;繩鋸木斷,水滴石穿。 ——宋·羅大經

立業建功,事事要從實處著腳。 ——明·洪自誠

天下事當於大處著眼,小處下手。 ——清·曾國藩

下手處是自強不息,成就處是至誠無息。 ——清·金纓

凡人貴自立。 ——清·史襄哉

6. 文言文《文翁治蜀》的翻譯

文翁,是廬江舒地人。少年時好學,通曉《春秋》,擔任郡縣小官吏時被考察提拔。漢景帝後期,擔任蜀郡守,仁愛並喜歡教導感化。看見蜀地的民風野蠻落後,文翁就打算誘導教化,加以改進。於是就選出張叔等十多個聰敏有才華郡縣小官吏,親自告誡勉勵,遣送(他們)到京城,就學於太學中的博士,有的學習法規法令。減少郡守府中開支,購買蜀刀、蜀布等蜀地特產物品,委托考使送給太學中的博士。幾年後,這些蜀地青年都學成歸來,文翁讓他們擔任要職,按順序考察提拔,(他們中)有的成為了郡守刺史。

又在成都市中修建學宮(公立學校),把條件差的縣的青年學生招收為學宮弟子,免除他們的徭役,把學問高的學宮弟子用來增補郡縣官員的空缺,學問稍次的擔任孝弟力田(壹種主管德行教化的官職)。經常選出壹些學宮中的青少年在自己身邊做事。每次到各縣巡查時,更是從學宮的學生中選壹些通曉經書、品行端正的壹起去,讓他們宣傳教化的法令,在官府中出出入入。各縣的官民見到了都以為很榮耀,搶著成為學宮弟子,有錢人甚至花錢以求能成為學宮弟子。因此,蜀地的民風得到極大的教化,蜀地到京城求學的人數和齊魯之地的壹樣多。到漢武帝時,命令全國的郡縣都設立學宮,有學宮從文翁開始創立這種說法。

文翁在蜀地逝世,(蜀地的)官民為他建蓋祠堂,每年祭祀不斷。現在巴蜀地區愛好文雅(風氣),是文翁進行教化(的功勞啊)。

7. 樂不思蜀 文言文

原文:司馬文王①與禪②宴,為之作故蜀技③,旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。

王謂賈充曰:“人之無情,乃可至於是乎!雖使諸葛亮在,不能輔之久矣,而況姜維邪?” 充曰:“不如是殿下何由並之。” 他日,王問禪曰:“頗思蜀否?”禪曰:“此間樂,不思蜀。”

郤正聞之,求見禪曰:“王若後問,宜泣而答曰:‘先父墳墓遠在隴、蜀⑤,乃心西悲,無日不思。’”會王復問,對如前,王曰:“何乃似郤正語邪!”禪驚視曰:“誠如尊命。”

左右皆笑。 註釋:①司馬文王:指司馬昭。

②禪:指蜀王劉禪,劉備之子。③蜀技:四川的歌舞。

④郤正:劉禪舊臣,與劉禪壹起被遷送到洛陽。⑤隴、蜀:都指四川。

譯文:司馬文王同劉禪壹起歡宴,特地為劉禪演唱劉禪故國蜀地的樂音舞蹈,在旁的人們都為劉禪的亡國感到悲傷,而劉禪卻歡樂嬉笑,無動於衷。司馬昭看見這種情形就對賈充說:“想不到劉禪竟糊塗到了這種地步,即使諸葛亮活到這時,也幫助不了這個昏庸的君主,何況是姜維呢!”賈充說:“他要是不這樣昏庸,殿下您又怎麽能吞並他呢。”

又另壹天,司馬文王問劉禪:“妳很思念蜀國嗎?”劉禪說:“這裏很快樂,我不思念蜀國。”知道了這事,隨侍劉禪的郤正就指點他說:“如果司馬昭再問起時,妳應哭泣著回說:‘先人的墳墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。

’”等到後來司馬昭再次問他時,劉禪便照著郤正教他的話回答,說完並閉上眼睛,想裝出要哭的樣子。司馬昭於是說:“為何妳剛才所說的話,像是郤正的語氣呢?”劉禪聽了大驚,睜眼望著司馬昭說:“您的話確實沒有錯。”

左右的人都笑了。

8. 關於董和的文言文翻譯

董和字幼宰,南郡枝江人也,(董和字稱幼宰,是南郡枝江人)其先本巴郡江州人。(他的祖先原本是巴郡江州人)漢末,(漢朝末年)和率宗族西遷,

(董和帶著整個家族向西遷徙)益州牧劉璋以為牛鞞、江原長、成都令。(益州刺史劉璋任命他為牛鞞、江原長、成都令)蜀土富實,(蜀地富裕豐實)時俗奢移,(當地世俗講究奢侈)貨殖之家,(商賈人家)侯服玉食,(穿著華麗吃食考究)婚姻葬送,(紅白喜事)傾家竭產。(竭盡全部家產)和躬率以儉,(董和親自作表率講求節儉)惡衣蔬食,(穿粗布衣吃簡單飯食)防遏逾僭,(防止阻遏浪費)為之軌制,(因此而訂立制度)所在皆移風變善,(他到過的地方都移風易俗變好了)畏而不犯。(民眾敬畏不再違犯)然縣界豪強憚和嚴法,(然而縣境內豪紳大戶忌憚董和的嚴格法制)說璋轉和為巴東屬國都尉。(遊說劉璋將董和調往巴東屬國任都尉)吏民老弱相攜乞留和者數千人,(幾千名官吏百姓老弱者相互攙扶請求挽留董和)璋聽留二年,(劉璋聽從留任了董和兩年)還遷益州太守,(後來升遷為益州太守)其清約如前。(他和以前壹樣清廉簡約)與蠻夷從事,(在和蠻夷***事相處中)務推誠心,(務求誠心誠意)南土愛而信之。(南方壹帶愛戴並且信服他)先主定蜀,(先主平定蜀地時)征和為掌軍中郎將,(任命董和擔任掌軍中郎將)與軍師將軍諸葛亮並署左將軍大司馬府事,(和軍師將軍諸葛亮壹道管理左將軍大司馬府中的事項)獻可替否,(決定事情能否辦理)***為歡交。(相互同心成了好朋友)自和居官食祿,(自從董和做官食用俸祿)外牧殊域,

(在外掌握異地大權)內幹機衡,(在內決定萬機)二十餘年,(二十多年)死之日家無儋石之財。(到死的那天家裏沒有壹點多余之財)