當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 魯迅的名言:1.其實地上本沒有路,走得人多了,也變成了路。的理解?

魯迅的名言:1.其實地上本沒有路,走得人多了,也變成了路。的理解?

這是bai魯迅《故鄉》裏的壹句名言,意思du是說,有了理想,還要靠zhi行動去實現。事在人為,只dao要妳努力去奮鬥拼搏了,理想就會有實現的壹天。這句話主要要表達的是:具體的行動很重要,敢闖實幹才會有出路,否則理想就是幻想,就是空談。短篇小說《故鄉》寫於1921年1月,_表於1921年5月《新青年》九卷壹號,是魯迅繼《狂人日記》《孔乙己》《藥》《風波》之後又壹力作。《故鄉》的傳播與接受,先是通過《新青年》雜誌讀者訂閱與傳看,接著因收入小說集《吶喊》而越發流行。《吶喊》1923年出版,截止1937年魯迅去世的次年,***發行24版超10萬冊。當然《故鄉》聲名遠播主要是因為新文學影響力不斷增加,魯迅的文化地位不斷提升,海內外魯迅研究隊伍不斷壯大,特別是在《故鄉》發表同時開始建設的以現代白話文為主體的中小學“國文”(1950年代後改稱“語文”)教科書對《故鄉》幾乎壹致的推崇。《故鄉》甫壹問世,青年毛澤東就推薦給他在湖南省立第壹師範學校附小高級部創辦的“成年失學補習班”,要求學員抄寫熟讀。這是通過《新青年》傳閱《故鄉》並將《故鄉》收入自編教材的壹種嘗試(許誌行《毛主席教我學語文的壹點回憶》,《語文學習》1978年3期。參見藤井省三《魯迅閱讀史》,董炳月譯,第40-42頁,南京大學出版社2013年11月第1版)。近壹百年來,熟讀《故鄉》的中國讀者不可數計,說《故鄉》是現代中國文學經典之壹,絲毫也不誇張。和“周氏兄弟”交往頗深的日本白樺派作家武者小路實篤1927年首次將《故鄉》翻成日文。1932年佐藤春夫推出新譯。1935年《故鄉》收入巖波書店《魯迅選集》,贏得更多日本讀者。1953年日本教育出版株式會社編輯的中學語文教科書選入竹內好翻譯的《故鄉》,規定初三學生必讀。1972年中日邦交-恢復以後,《故鄉》的竹內好譯本又為更多日本教科書所采用。1950年代以來接受過義務教育的日本人都讀過《故鄉》,這幾乎是日本“國民文學”的待遇了(蔡柵柵《日本教科書中的魯迅》,《中華讀書周報》2015年7月22日019版)。在英、法、德、美、意、俄羅斯、韓國和東南亞,《故鄉》的譯介傳播也居於魯迅所有作品的前列。近壹百年來,《故鄉》已成為名副其實的世界現代文學經典之壹。和魯迅其他小說壹樣,《故鄉》的文章形式輕靈簡潔,思想感情卻厚重深沈。主人公、也是第壹人稱敘述者“我”歸家路上的心緒,回家看到母親時的相對淒涼,提起少年玩伴閏土時美好記憶的突然閃現,“豆腐西施”的意外登場,再見閏土的“隔膜”,啟程後母親補敘“碗碟”之事,結尾的感慨與“希望”