當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 越獄裏面有哪些經典的對話或名言大神們幫幫忙

越獄裏面有哪些經典的對話或名言大神們幫幫忙

Bellick:姓名?號碼? Michael:Michael Scotfield 94941 Bellick:信教嗎 Scotfield? Michael:從來沒想過。 Bellick:很好,因為十誡在這狗屁不植。我們這只有兩誡,第壹誡是妳在這就是暗無天日。 Michael:那第二誡呢? Bellick:參考第壹誡。 Michael:了解。 Sara:我願意做解決問題的途徑之壹,而不是問題本身。 Michael:欲變世界,先變其身。什麽? Sara:沒什麽。碰巧是我四年紀時的座右銘。 Michael:原來是妳說的啊?我壹直以為是甘地說的。 Sucre:我想加入。 Michael:太晚了。 Sucre:妳要我做什麽都行。看見這雙手了嗎?簡直就是挖掘機。妳想挖到中國,我就給妳挖到中國。我會像壹個瘋狂的嚙齒動物壹樣幫妳挖洞。夥計,我必須得加入! Michael:就目前而言,已經沒法“加入”了,那邊的“梵高”是我的新牢友。 Sucre:但我知道妳不會坐以待斃的,對嗎?妳會想辦法擺脫他的。 Michael:我別無選擇。 Sucre:我愛死妳了! Sucre:有三件事是無法逃避的,死亡,稅收......還有點名。 T-Bag:妳怎麽還不把我們送到涼快點的地方去呢?例如非洲? Boss:別像個小孩壹樣,T-Bag。也不是很熱。 T-Bag:還不熱?!這個家夥今天早上起來的時候還是白種人! Sucre:妳要的戒嚴開始了,夥計。 Michael:妳也壹起來。 Sucre:什麽?我是放風的,夥計,我得放風。 Michael:我需要妳壹起下來,得兩個人來做這件事。掛塊布吧。 Sucre:不行,夥計。只有在和室友卿卿我我的時候才有需要掛窗簾。 Michael:妳覺得在這裏的名譽重要,還是逃出去重要? T-Bag:聽著,夥計,聽著,Bellick,這是關於妳的。我們是怎麽稱呼壹只連警察資格考試都通不過,賺的錢還不如郵遞員的的白種豬的呢?——獄警。 Sucre:如果我們在這做了,而管道在那邊10英尺的地方怎麽辦? Michael:不會的。 Sucre:妳會透視? Michael:我計算過鉆孔點的坐標,記在我的紋身裏了,再投影到墻上。壹切都計算好了,投影就在所需要的點上。只不過是數學。 Sucre:妳的數學要是錯的怎麽辦? Michael:那妳就會鉆通墻裏的某壹根煤氣管道,然後就會爆炸,我們都被活活燒死。 Sucre:......不過妳數學很好,是不是? Kellerman:9-1-1-發送。妳覺得按四個鍵會比我只按壹個快嗎? T-Bag:妳剛惹了壹個職業大嗓門,小夥子。我會像1000只鴨子那樣唱歌。 Abruzzi:妳看,這裏再也沒有我VS妳了,就只有我們,對吧。 Nick:每壹天,每壹天都要面臨失敗......但我們還是要壹直鬥爭.我是說,不然還能去幹什麽?如果妳 愛壹個人,妳會任由他落得那樣的下場嗎?所以妳要鬥爭,壹直鬥爭,決不放棄.我們會成功的,對不對? C-Note:妳以為妳能耍我,白小子?因為妳上過幾年學?有學問了?讓我來教妳.在這圍墻裏達爾文說了算(優勝劣汰),不是愛因斯坦,是達爾文. T-Bag:我有個問題是關於妳們墨西哥人的. Sucre:幫不上妳了.我是波多黎哥人. T-Bag:那也差不多,朋友.我是說所有的拉丁裔人,為什麽歷史上很懶的民族會成為美國先進主要的勞動力? Sucre:依我看來,是其他人太懶.不然移民怎麽會有工作?那些在家領救濟金的才是懶人.絕對不是我們. C-Note:還開著那輛凱迪拉克攀登者嗎? Darius:Michael Jackson還是白人嗎? Sucre:天哪,太冷了。我的手都快凍僵了。 C-Note:妳知道人們怎麽說中西部的天氣嗎?妳要是不喜歡現在的天氣,可以等壹個小時。 Darius:廣告裏的黑人兄弟好象都學了電腦技術。 C-Note:除了殺人,山姆大叔沒教我們別的。 T-Bag:當妳把我送進這個地方,妳讓我的罪惡完全復活了。我記得那天的燭光,透過窗戶,等待我走進妳家的前門。總有壹天我會出去。當那天到來,別以為我不記得妳家前門的樣子,Susan。 Caroline:就要結束了。Burrows很快就死了,壹切會恢復正常。我知道妳受了很多苦。但我保證,最糟的已經過去。 作者:怪物空 2007-9-7 20:51 回復此發言 2 越獄裏最經典的對話 Steadman:親愛的姐姐,妳根本不知道我經受了什麽。 Bellick:小地方不錯啊,約約會正好。 T-Bag:A片看多了吧,老大。 Sucre:Michael在蹲黑屋。 C-Note:天吶,禍不單行。 DB:恐慌是絕對要不得的,夥計。 T-Bag:恐慌時期到了,老頭。 T-Bag:嘿,小褲褲遛出來啦。 Unknown:不是遛出來,是飛出來。隆重登場。 T-Bag:這麽說妳是個豪放妹了? Sarah:要是妳想看到我的社交生活,妳會很悲哀的。我在男女關系上運氣不好。 Katie:妳運氣不好,還是妳喜歡壞壞男孩? Sarah:我想都有那麽壹點。妳是對的,我對那些好男人沒什麽興趣。我喜歡深沈的,我可以感化他們,抓住他們的心。 Katie:像Scotfield? Sarah:不是,不像Scotfield。 Katie:別對我撒謊。每次他進來打針的時候,妳都花20分鐘才卷起他的袖子。 Sucre:我不是想逃跑。 Bellick:當然不是。妳只是出去裝狼人對著月亮吼。 Haywire:我想我是壹個潛在的雙性戀者。 Scotfield:我不需要吃藥。 Doctor:吞了。不然就走後門。 Scotfield:妳牙裏塞東西了。 Geary:中段,冬暖夏涼。 Mojo:妳要多少? Geary:妳有多少? Mojo:200塊。成交? Geary:成交。 C-Note:我聽說妳有個囚室? Geary:現在沒了。妳要是夠聰明,最好閉嘴。 C-Note:我給妳雙倍。 Geary:原先是250塊。 C-Note:500?沒問題。 Geary:我不是說香煙和飯後甜點,我是說印有死人頭的綠色紙片。 C-Note:我說過沒問題。 T-Bag:哦,看起來像是非洲的銀行不允許取錢。 T-Bag:我玩牌那不叫賭博。在這個國家,也許只有五個人可以像我壹樣玩牌。 DB:那妳為什麽不早說? T-Bag:因為如果在賭博中那邊的Jesus發現妳袖子裏的A,這麽說吧,任何東西都可以變成刀。 T-Bag:我們可不像黑人那樣悠哉,小子。妳要不下註,要不滾蛋,滾去參加什麽百萬囚犯大遊行之類的,妳們這些人愛做的。 Jesus:我說了我只有82塊。 C-Note:那妳太不走運了。 Jesus:妳沒聽說過紳士的遊戲? C-Note:對,我聽說過,但這次不是。妳要借點錢?問妳的小弟要。但我是來賺錢的,兄弟。妳要福利?妳最好去投民主黨的票。 Haywire:妳以為妳比我聰明? T-Bag:我們成了公***汽車了?人人都來上? Geary:別像看囚犯壹樣看我,妳也不幹凈。 Bellick:我從不會被逮住。 Michael:全新的妳對於逃跑有什麽看法? Abruzzi:噢,那個曾經被高墻關在這裏的罪人已經死了。新的靈魂應該得到自由。 Michael:以前的罪人會給我們準備壹架飛機,新的靈魂會把這些取消嗎? Abruzzi:諾亞有方舟,他沒有嗎? Tweener:這個孩子住在我家附近,他的爸爸收藏棒球卡。所以我考慮,如果偷到手,就能得到些現錢,妳知道嗎?裏面有壹張卡,壹張1910年Honus Wagner的卡,我根本沒當回事,妳知道,我喜歡的是籃球。這張卡它值300,000美元。所以他們以重大盜竊罪起訴我。那就是為什麽我在這的原因了。為了這麽點破事坐牢。 Nika:我不知道妳身上發生了什麽,我不知道妳為什麽會進去。我唯壹懂得的就是那些帶我來的人教給我的:如果妳抗爭,只能令事情更糟。不要掙紮了,Michael。 Abruzzi:壹只溫暖的手,是否比冰冷的刀鋒更舒服? T-Bag:妳說的有理,John。好。休戰? Abruzzi:是的。休戰。 Bellick:妳能幫忙還是妳要我幫忙?要是是後者,就不要站在這裏浪費我時間。 Tweener:還讓我偷妳想要的東西?我在賠本大甩賣。 T-Bag:這壹生妳可以擺脫任何東西,除了妳獨特的體味。 C-Note:沒錯,我們當中某些人要臭得多。 T-Bag:妳也能香噴噴的,但除非妳身上沒味了。要不然就等於向警察遞上條子,給出方向還有車費。 Michael:那妳就留下!我壹定會看早報,看看妳們被發現後,要再坐多少年。 Lincoln:嗨,老大。 Guard:妳要幹什麽? Lincoln:我弟弟在普通區,他不知道我遇到了車禍。那有沒有什麽辦法我能給他捎個信? Guard:有的。寫在妳的遺囑裏。 Michael:Sara...我在想...... Sara:夠了,Michael,謊言,巧合,故事,所有的所有,夠了。 Michael:不是像妳想的那樣的。 Sara:我知道妳幹了些什麽。問題是,妳夠男子漢來承認嗎? Michael:......鑰匙。 Sara:恭喜妳,這是妳第壹次和我說實話嗎? Michael:不是...... Sara:那是第二次? Sara:我是妳計劃的壹部分。那些都是裝出來的? Michael:壹開始是的。開始我不得不到這兒,但是後來我想跟妳壹起在這兒。 Tweener:呦,今天見到Bellick了嗎? Guard:還沒。 Tweener:我有事要跟他說。 Guard:我看起來像他媽嗎? C-Note:妳的雞圈進了幾只狐貍,知道嗎? Michael:妳指什麽? C-Note:那個王八蛋和那個重生者。 Richard:妳為了政治而政治,妳投票不是為了立法改革,而是為了盈利,妳競選不是為了改變現狀,而是為了提出索求。 Caroline:妳選我不是因為我們觀點壹致,而是因為妳需要女性高官。不要用道德來給我上綱上線,我們都知道遊戲是怎麽玩的。 T-Bag:如果妳在某個管道中被卡住,孩子...... T-Bag:老人優先。 Guard:喔,喔,喔,嘿,我不會為了14美元壹個小時逞英雄,妳們想做什麽都行。 Michael:給我哥哥解手銬。 Guard:好的,頭兒。就當我不在這。 T-Bag:是的,包括妳和妳的無線電話。 Haywire:我就知道,我就知道,當妳進精神病區,我就知道...... Abruzzi:在Lincoln之後,我們按字母順序排隊。 Sucre:我想做的就是撫摸她的肚子,感覺獨自裏的孩子。只要能這樣,不管我該怎麽做,我自己都會應付的。我只想撫摸她的肚子。我就來了,兒子。 Michael:(鑰匙被T-Bag吞進了肚子裏)我們會從妳身上拿到鑰匙的,妳就是拉屎也給我拉出來! C-Note:墨西哥究竟有什麽? Michael:妳以前沒去過? C-Note:我只去過伊拉克,中國城還有Fox River。 C-Note:(墨西哥)那邊能有家屬嗎? Michael:那邊也有家庭啊。大家都知道的。(暈,MS,妳啊妳......) Michael:那邊日子可不好過啊。