當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯賞析

孟浩然《夏日南亭懷辛大》原文及翻譯賞析

夏日南亭懷辛大原文:

山光忽西落,池月漸東上。散發乘夕涼,開軒臥閑敞。荷風送香氣,竹露滴清響。欲取鳴琴彈,恨無知音賞。感此懷故人,中宵勞夢想。( 宵 壹作:終)

夏日南亭懷辛大翻譯及註釋

翻譯 傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮從東面慢慢升起。披散著頭發在夜晚乘涼,打開窗戶躺臥在幽靜寬敞的地方。壹陣陣的晚風送來荷花的香氣,露水從竹葉上滴下發出清脆的響聲。正想拿琴來彈奏,可惜沒有知音來欣賞。感慨良宵,懷念起老朋友來,整夜在夢中也苦苦地想念。

韻譯 夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。披散頭發今夕恰好乘涼,開窗閑臥多麽清靜舒暢。清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。心想取來鳴琴輕彈壹曲,只恨眼前沒有知音欣賞。感此良宵不免懷念故友,只能在夜半裏夢想壹場。

註釋 1山光:傍山的日影。2池月:池邊的月色。3東上:從東面升起4開軒:開窗。5臥閑敞:躺在幽靜寬敞的地方。6恨:遺憾。7感此:有感於此。8中宵:整夜。9勞:苦於。十夢想:想念。

夏日南亭懷辛大賞析

 此詩載於《全 唐詩 》卷壹百五十九。下面是四川詩詞學會理事、四川大學文學與新聞學院教授周嘯天對此詩的賞析。

 孟浩然詩的特色是「遇景入詠,不拘奇抉異」(皮日休),雖只就閑情逸致作清描淡寫,往往能引人漸入佳境。《夏日南亭懷辛大》就是有代表性的名篇。

 詩的內容可分兩部分,既寫夏夜水亭納涼的清爽閑適,同時又表達對友人的懷念。「山光忽西落,池月漸東上」,開篇就是遇景入詠,細味卻不止是簡單寫景,同時寫出詩人的主觀感受。「忽」、「漸」二字運用之妙,在於它們不但傳達出夕陽西下與素月東升給人實際的感覺(壹快壹慢);而且,「夏日」可畏而「忽」落,明月可愛而「漸」起,只表現出壹種心理的 *** 。「池」字表明「南亭」傍水,亦非虛設。

 近水亭臺,不僅「先得月」,而且是先退涼的。詩人沐浴之後,洞開亭戶,「散發」不梳,靠窗而臥,使人想起陶潛的壹段名言:「五六月中北窗下臥,遇涼風暫至,自謂是羲皇上人。」(《與子儼等疏》)三四句不但寫出壹種閑情,同時也寫出壹種適意——來自身心兩方面的 *** 。

 進而,詩人從嗅覺、聽覺兩方面繼續寫這種 *** :「荷風送香氣,竹露滴清響。」荷花的香氣清淡細微,所以「風送」時聞;竹露滴在池面其聲清脆,所以是「清響」。滴水可聞,細香可嗅,使人感到此外更無聲息。詩句表達的境界宜乎「壹時嘆為清絕」(沈德潛《 唐詩 別裁》)。寫荷以「氣」,寫竹以「響」,而不及視覺形象,恰是夏夜給人的真切感受。

 「竹露滴清響」,那樣悅耳清心。這天籟似對詩人有所觸動,使他想到音樂,「欲取鳴琴彈」了。琴,這古雅平和的樂器,只宜在恬淡閑適的心境中彈奏。據說古人彈琴,先得沐浴焚香,屏去雜念。而南亭納涼的詩人此刻,已自然進入這種心境,正宜操琴。「欲取」而未取,舒適而不擬動彈,但想想也自有壹番樂趣。不料卻由「鳴琴」之想牽惹起壹層淡淡的悵惘。像平靜的井水起了壹陣微瀾。相傳楚人鐘子期通曉音律。伯牙鼓琴,誌在高山,子期品道:「峨峨兮若泰山」;誌在流水,子期品道:「洋洋兮若流水。」子期死而伯牙絕弦,不復演奏。(見《呂氏春秋·本味》)這就是「知音」的出典。由境界的清幽絕俗而想到彈琴,由彈琴想到「知音」,而生出「恨無知音賞」的缺憾,這就自然而然地由水亭納涼過渡到懷人上來。

 此時,詩人是多麽希望有朋友在身邊,閑話清談,***度良宵。可人期不來,自然會生出惆悵。「懷故人」的情緒壹直帶到睡下以後,進入夢鄉,居然會見了親愛的朋友。詩以有情的夢境結束,極有余味。

 孟浩然善於捕捉生活中的詩意感受。此詩不過寫壹種閑適自得的情趣,兼帶點無知音的感慨,並無十分厚重的思想內容;然而寫各種感覺細膩入微,詩味盎然。文字如行雲流水,層遞自然,由境及意而達於渾然壹體,極富於韻味。詩的寫法上又吸收了近體的音律、形式的長處,中六句似對非對,具有素樸的形式美;而誦讀起來諧於唇吻,又「有金石宮商之聲」(嚴羽《滄浪詩話》)。

夏日南亭懷辛大創作背景

 南亭,似應在澗南園,位於孟浩然家鄉襄陽郊外的峴山附近。辛大疑即辛諤,為作者同鄉友人,常於夏日來南亭納涼,與孟浩然約為琴酒之會。

詩詞作品: 夏日南亭懷辛大 詩詞作者: 唐代 孟浩然 詩詞歸類: 唐詩三百首、夏天、懷人、友情