software will not be adopted,自己知道妳們在幹啥嗎?
手動翻譯:Life is just a long journey. The length is about one hundred years while I've been walked
through most of these. When I turn round about my past, everything waas staying alive in my eyes—— while the rough roads were more than flat roads,
suddenly it turned into a deep valley, suddenly it turned into mighty torrent.
Fortunately, I was able to go across with bridge,
so what's the name of the bridge? I shall call it striving.
本人並非高手,更不是英語專業,但仍舊可翻譯——至少比那兩位機翻哥要強。
為什麽?茅大師說的好:橋何名歟?曰奮鬥。
不努力學習語言,只是壹味靠現代的機械化翻譯,永遠都不可能掌握文學之藝術!