巧言令色,鮮矣仁。
兼聽則明,偏信則暗
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。
《離騷》選段:
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
翻譯:我雖愛好修潔嚴於責已,早晨進諫晚上又丟官。他們攻擊我佩戴惠草啊,又指責我愛好采集茝蘭。這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。 怨就怨楚王這樣糊塗啊,他始終不體察我的心情。那些庸人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。 庸人本來善於投機取巧, 背棄規矩而又改變政策。 違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。 憂愁煩悶啊我失意不安,現在孤獨窮困多麽艱難。 寧可馬上死去魂魄離散, 媚俗取巧啊我堅決不幹。雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這樣。 方與圓怎能夠互相配合,誌向不同何以彼此相安。
2. 形容小人挑唆的文言文1. 楚懷王拘張儀
原文
楚懷王拘張儀,將欲殺之。靳尚為儀謂楚王曰:“拘張儀,秦王必怒。天下見楚之無秦也,楚必輕矣。”又謂王之幸夫人鄭袖曰:“子亦自知且賤於王乎?”鄭袖曰:“何也?”尚曰:“張儀者,秦王之忠信有功臣也。今楚拘之,秦王欲出之。秦王有愛女而美,又簡擇宮中佳麗習音者,以歡從之;資之金玉寶器。奉以上庸六縣為湯沐邑,欲因張儀內之楚王。楚王必愛,秦女依強秦以為重,挾寶地以為資,勢為王妻以臨子。楚王惑於虞樂,必厚尊敬親愛之而忘子.子益賤而日疏矣。”鄭袖曰:“願委之於公,為之奈何?”曰:“子何不急言王,出張子。張子得出,德子無已時,秦女必不來,而秦必重子。子內擅楚之貴,外結秦之交。畜張子以為用,子之子孫必為楚太子矣,此非布衣之利也。”鄭袖遽說楚王出張子。
譯文
楚懷王拘留張儀,準備殺了他。這時懷王的佞臣靳尚對懷王說:“君王把張儀拘禁下獄,秦王必定憤怒。天下諸侯壹看楚國失去了盟邦秦國,楚國的地位就會低落。”接著靳尚又對懷王的寵妃鄭袖說:“妳可知道妳馬上要在君王面前失寵了吧!”鄭袖說:“為什麽?”靳尚說:“張儀是秦王有功的忠臣,現在楚國把他拘留下獄了,秦國肯定要楚國釋放張儀。秦王有壹個美麗的公主,同時又選擇美貌善玩且懂音樂的宮女作陪嫁,為了使她高興,此外秦王還陪嫁了各種金玉寶器,用上庸6縣送給她作為享樂的費用,這次正想讓張儀獻給楚王為妻。君王必定很愛秦國公主,而秦國公主也仰仗強秦來擡高自己身價,同時更以珠寶土地為資本,四處活動,她勢必會立為君王的妻子,到那時秦國公主就等於君臨楚國,而君王每天都沈迷於享樂,必然忘記妳,妳被忘掉以後,那妳被輕視的日子就不遠了。”
鄭袖說:“壹切拜托您辦理,我真不知道該怎麽好。”靳尚說:“您為什麽不趕快建議君王釋放張儀。張儀如果能夠獲得釋放,必然對您感激不盡,秦國的公主也就不會來了,那秦國必定會尊重妳。您在國內有楚國的崇高地位,在國外結交秦國,並且留張儀供您驅使。妳的子孫必然成為楚國太子,這絕對不是壹般的利益。”鄭袖立刻就去說服楚懷王放了張儀。
2. 屈原曾說過:舉世皆濁我獨清,舉世皆醉我獨醒。他認為自己竭忠盡智,為楚國盡心盡力,但是整個朝廷上沒有明主——楚懷王偏聽偏信,被小人蠱惑,下沒有賢臣——諸如上官大夫、令尹子蘭等人進獻讒言, 毀妒賢臣。所以才會發出這樣的感嘆,感嘆整個國家沒有清醒的人。
3. 怎麽用文言文形容壹個人是“陰險的小人”惱之厭之棄之,而其不自知。
解釋是指 對某人或物煩惱、討厭,想拋棄他(它),離他(它)遠遠的,但他(它)自己卻不知道。
君子坦蕩蕩,小人常戚戚。
解釋君子心胸開朗,思想上坦率潔凈,外貌動作也顯得十分舒暢安定。小人心裏欲念太多,心理負擔很重,就常憂慮、擔心,外貌、動作也顯得忐忑不安,常是坐不定,站不穩的樣子。
陰險狡詐yīn xiǎn jiǎo zhà
解釋:表面和善,暗地不懷好意的;陰險狡猾,詭計多端;
“才掌兵柄,便爾驕縱,此輩惑小人”cái zhǎng bīng quán,biàn ěr jiāo zòng cǐ bèi yíng huò xiǎo rén
翻譯:他才掌握了兵權,就這樣的驕傲放縱,這壹等人是智慧迷惑,不學無術的自私自利的小人。子曰:“君子和而不同,小人同而不合。”jun zǐ hé ér bú tóng ,xiǎo rén tóng ér bú hé
翻譯:君子與人交往融合但不如膠似漆,小人之間看上去如膠似漆但內心勾心鬥角
不惡小人,禮待君子bú è xiǎo rén ,lǐ dài jun1 zǐ
翻譯:對待品德不端的小人,對他們抱嚴厲的態度並不困難,困難的是在內心不憎恨他們:對待品德高尚的君子,做到尊敬並不困難,困難的是在於對他 們真正有禮。
4. 有沒有跟君子小人有關的古文1、“君子喻於義,小人喻於利。32313133353236313431303231363533e78988e69d8331333431356665”
出自:《論語·裏仁》)
“義”就是“宜”,也就是說,君子走的始終是壹條適宜的正路。而小人則壹心看重私利,在壹己私利驅使下很容易走上邪路。
2、“君子懷德,小人懷土。君子懷刑,小人懷惠。”
出自:《論語·裏仁》
就是說,君子和小人每天心中惦記的事情是不同的。 君子每天牽掛的是自己的道德修繕,小人則記惦的是自己的家鄉;
君子心中始終有壹份規矩、法度,不得超越,小人則滿腦子想的是些小恩小惠,小便宜。
3、“矜而不爭,群而不黨”
出自:《論語·衛靈公》)
就是說:君子是合群的,雖然他內心裏莊重、莊嚴不可侵犯,但他在壹大群人裏頭卻從來不爭。同時,他也決不拉幫結派,謀取私利。這也就是孔子所說的“君子和而不同”, 小人則剛好相反,他是“同而不和”。
4、“君子周而不比,小人比而不周.
出自:《論語·為政》
“周”就是能夠團結照顧到很多人,他以道義為準則與人交往,所以有很多誌同道合的朋友。壹個真君子不管他有多少朋友,他都會像空氣裏的氧氣壹樣,讓朋友們感覺到很歡欣,感到受到照應。
“比”這個字形,象兩個人緊挨著站在壹起,意思是說,小人喜歡結成小圈子,他不會融入大集體。
5、“君子坦蕩蕩,小人長戚戚”
出自:《論語·述而》
小人之所以喜歡互相勾結,是因為他的心裏有鬼,想通過這種勾結謀取私利和維護既得利益。所謂“結黨營私”,正是這個意思。
而君子則胸懷坦蕩,因為他坦然無私,所以能夠平和,能夠以善意跟所有人走到壹起。
6、“君子易事而難說也。說之不以道,不說也;及其使人也,器之。小人難事而易說也。說之雖不以道,說也;及其使人也,求備焉。”
出自《論語·子路》
說,同“悅”,高興。壹個君子妳很容易與他相處,但是妳又難以取悅他。假如妳想以不正當的手段取悅他,他反而會不高興。
決不會說妳給他壹個小恩小惠,他就給妳大開綠燈、大開後門。等到他真正使用妳的時候,他會根據妳的才幹,給妳安排壹個合適的位子。這就叫“器之”。
5. 形容“人道德敗壞”的文言文有哪些1. 《小人吟 》
宋 邵雍
小人無節,棄本逐末。
喜思其與,怒思其奪。
譯文君子何嘗要去做小人(某些行為),小人像草壹般去了又生長(小人多)。
但願妳們都能明白這個道理,不要去這般爭。
2. 《小人吟》
宋 邵雍
小人 *** ,重利輕死。
不畏人誅,豈顧物議。
譯文小人 *** ,利益為重死為輕,連被人殺死都不怕的人,還能怕別人的議論麽?
3. 《結交》
唐 孟郊
鑄鏡須青銅,青銅易磨拭.結交遠小人,小人難姑息。
鑄鏡圖鑒微,結交圖相依.凡銅不可照,小人多是非。
譯文把銅鏡比作君子,把凡銅比作小人,意為交友應該交可以依靠信任的人,當親君子遠小人。
4.《冬日讀白集愛其貧堅誌士節病長高人情之句作》
宋 陸遊
漢禍始外戚,唐亂基宦寺.
小人計已私,頗復指他事.
公卿恬駭機,關河入危涕.
草茅豈無人,死抱經世誌?
譯文漢朝的禍端起源於外戚篡權,唐朝的禍端起源於宦官。這些小人們道德敗壞,禍害朝堂。他所提出的抗金建議,均未被采納,並遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山壹帶。晚年韓侂胄當政,壹度起用,不久病卒。 可憐我居住在這草屋之中,空懷有壹身報國的誌向。
5.《君子法天運 》
唐 韓愈
君子法天運,四時可前知.小人惟所遇,寒暑不可期。
利害有常勢,取舍無定姿.焉能使我心,皎皎遠憂疑。
譯文君子相信天命,對命運四季有感知,道德敗壞的小人相信機遇,對節氣世界無法深刻感知。生活中的利害是常有的,人們取舍之間沒有壹定的標準。怎樣才能能使我的心姣姣如明月,遠離這些疑慮呢?