鄭有躁人 [原 文]昔鄭之間有躁人焉。
射不中則碎其鵠,弈不勝則嚙其子。人曰:“是非鵠與子之罪也,盍亦反而思乎?.弗喻。
卒病躁而死。[翻 譯]過去,鄭地有個脾氣急躁的人.他射箭射不中圈標便把靶子砸碎,下棋勝不了對方便把棋子咬爛.別人對他說:.這不是箭靶與棋子的過錯.妳為什麽不反過來想想自己呢?.但他總不明白別人的意思.終於急躁病發作而死去.[寓 意]壹個人在前進的道路上總會受到挫折甚至失敗.如果能從主觀和客觀上尋找原因,就有可能改變這種局面.這則寓言中的鄭人把失敗的懊惱發泄於人和物,是毫無出息的,等待著這種人的將是更慘的失敗。
2. 鄭有躁人文言文翻譯[原 文]
昔鄭之間有躁人焉.射不中則碎其鵠,弈不勝則嚙其子.人曰:“是非鵠與子之罪也.盍亦反而思乎?.弗喻.卒病躁而死.
[翻 譯]
過去,鄭地有個脾氣急躁的人.他射箭射不中圈標便把靶子砸碎,下棋勝不了對方便把棋子咬爛.別人對他說:.這不是箭靶與棋子的過錯.妳為什麽不反過來想想自己呢?.但他總不明白別人的意思.終於急躁病發作而死去.
[寓 意]
壹個人在前進的道路上總會受到挫折甚至失敗.如果能從主觀和客觀上尋找原因,就有可能改變這種局面.這則寓言中的鄭人把失敗的懊惱發泄於人和物,是毫無出息的,等待著這種人的將是更慘的失敗.
3. 鄭有躁人翻譯請翻譯壹下這段話:昔鄭之間有躁人學藝不精 暴怒而亡晉、鄭①之間有躁②人焉,射不中則碎其鵠③,奕④不則嚙⑤其子。
人曰:“是非鵠與子之罪也,盍亦反而思之乎?”弗喻。卒病躁而死。
郁離子曰:“是亦可以為鑒矣。夫民猶鵠也,射之者我也,射得其道則中矣;兵猶子也,行之者我也,行得其道勝矣。
致之無藝,用之無法,至於不若人而不勝其憤,恚⑥非所當恚,烏⑦得而不死?”註解① 晉、鄭:古國名。晉在今山西省和河北省南部壹帶,後為韓、趙、魏三家所滅。
關了在河南省新鄭縣壹帶,公元前375年為韓所滅。 ② 躁:暴躁,急躁。
③ 鵠:箭靶的中心。④ 奕:下圍棋。
⑤ 嚙:咬。 ⑥ 恚:憤怒;怨恨。
⑦ 烏:何。譯文在晉國和鄭國交界的地方有壹個性情暴躁的人,他射箭不中就搗碎箭靶的中心,下圍棋不勝,就咬碎棋子兒。
人們勸他說:“這不是靶心和棋子的罪過,為何不反思自己呢?”他不明白這個道理。最後他因脾氣暴躁而死去。
郁離子說:“這壹點也可作為鑒戒了。老百姓就像箭靶的中心壹樣啊,射擊它的是我,掌握了射箭原理就會射中;士兵就像棋子兒壹樣,指揮他們行動的是我,能掌握那規律就能取勝了。
求之無方,用之無法,以至於感到不如別人時就不勝其憤,憤怒的又不是地方,怎麽能不死掉呢?”評語心急吃不了熱豆腐。辦事應充分掌握客觀規律,講求方式方法。
急於求成,怨天尤人,怒發沖冠都於事無補。
4. 文言文題目15.將下列語段中劃線的句子,翻譯為現代漢語(8分) 範喬邑人臘夕盜斫其樹,人有告者,①喬陽不聞,②邑人愧而歸之。
喬往喻曰:“卿節日取柴,③欲與父母相允娛耳,④何以愧為!”⑤其通物善導,皆此類也。 ①_________________________________________________________ ②__________________________________________________________ ③__________________________________________________________ ④__________________________________________________________ ⑤___________________________________________________________ ____________________________________________________________ 16.[譯文]範喬同鄉臘月除夕盜砍他家的樹,有人告訴了範喬,①範喬佯裝沒有聽見,②同鄉慚愧地將盜砍的樹歸還給了。
範喬前去明白地告訴同鄉:“您在節日拿點些,③想跟父母壹起高高興興地過節罷了,④為什麽慚愧呢!”⑤他通情理善開導,都像這樣。(每句1分) 北京市東城區2005年高三年級綜合練習(二) 11.把下面文言文中畫線的句子翻譯成現代漢語。
(5分) ①管仲束縛,自魯之齊,道而饑渴,過綺烏(1)封人(2)而乞食。②綺烏封人跪而食 之,甚敬。
③封人因竊謂仲曰:“④適幸及齊不死而用齊,將何以報我?”曰:“如子之 言,⑤我且賢之用,能之使,勞之論,我何以報子?”封人怨之。 (《韓非子·外儲說左下》) [註](1)綺烏,地名。
(2)封人,官名,守邊境的官吏。 ① ② ③ ④ ⑤ 11.(5分)(每句1分) [譯文]①管仲被捆綁起來,由魯國(押送)到齊國,走在路上,又饑又渴,經過綺烏守邊境的官吏身邊,向他乞討食物。
②綺烏守邊境的官吏跪著讓他吃東西,樣子十分恭敬。③守邊境的官吏乘機偷偷地對管仲說:④“假如僥幸(幸虧,或敬詞,不譯)回到齊國不被處死而被齊國重用,妳將用什麽來報答我?”管仲說:“假如真的像妳說的,⑤我將重用賢人,使用能人,評定(獎賞)有功之人,我憑什麽來報答妳呢?”邊境的官吏聽了埋怨(責怪、怨恨)他。
11.將下面文言文中劃線的部分用斜線/斷句。(5分) 禦孫曰儉德之***也侈惡之大也***同也言有德者皆由儉來也夫儉則寡欲君子寡欲則不役於物可以直道而行小人寡欲則能謹身節用遠罪豐家故曰儉德之***也侈則多欲君子多欲則貪慕富貴枉道速禍小人多欲則多求妄用敗家喪身是以居官必賄居鄉必盜故曰侈惡之大也 ①*** 同 也 言 有 德 者 皆 由 儉 來 也 ②夫 儉 則 寡 欲 君 子 寡 欲 則 不 役 於 物 可 以 直 道 而 行 ③小 人 寡 欲 則 能 謹 身 節 用 遠 罪 豐 家 故 曰 儉 德 之 *** 也 ④侈 則 多 欲 君 子 多 欲 則 貪 慕 富 貴 枉 道 速 禍 ⑤小 人 多 欲 則 多 求 妄 用 敗 家 喪 身 是 以 居 官 必 賄 居 鄉 必 盜 11.①***/同也/言有德者皆由儉來也 ②夫儉則寡欲/君子寡欲則不役於物/可以直道而行 ③小人寡欲則能謹身節用/遠罪豐家/故曰/儉/德之***也 ④侈則多欲/君子多欲則貪慕富貴/枉道速禍 ⑤小人多欲則多求妄用/敗家喪身/是以居官必賄/居鄉必盜 (斷句每句1分,建議實行減分制。
每句中斷錯壹處扣去半分;其中“君子寡欲”、“小人寡欲”、“君子多欲”以及“小人多欲”四處之後可斷可不斷,若斷,不減分) 15.翻譯。(8分) ⑴將上面文言文閱讀中劃線句翻譯成現代漢語(4分) 今之學者,莫不慕古聖賢之不朽,而勤壹世以盡心於文字間者,皆可悲也。
⑵將下面短文中畫線句子翻譯成現代漢語。(4分) 孟子曰:“易其田疇,薄其稅斂,民可使富也;食之以時,用之以禮,財不可勝用也。
民非水火不生活;昏暮叩人之門戶求水火,無弗與者,至足矣。聖人治天下,使有菽粟如水火。
菽粟如水火,而民焉有不仁者乎?” 答: 15、⑴如今壹些有學問的人,沒有誰不羨慕古代聖人、賢人的不朽,但壹輩子竭盡全力從事文章的寫作,都是很可悲的事。 ⑵孟子說:“耕種田地,減少稅收,就可以使人民富裕了。
按時飲食,按禮節花費,財物就用不完了。百姓沒有水和火就不能生活;黃昏傍晚時去敲別人的門去借水和火,沒有不給的。
因為相當的充足。聖人治理天下,就會讓豆、米像水與火壹樣充足。
糧食像水火壹樣充足,百姓哪會有不仁的呢?” 11.將文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語(4分) 年壽有時而盡,榮樂止乎其身,未若文章之無窮。是以古之作者,寄身於翰墨,見意於篇籍,不假良史之辭,不托飛馳之勢,而聲名自傳於後。
故西伯幽而演《易》,周旦顯而制《禮》,夫然,則①古人賤尺璧而重寸陰,懼乎時之過已。而人多不強力,貧賤則懾於饑寒,富貴則流於逸樂,②遂營目前之務,而遺千載之功。
日月逝於上,體貌衰於下,忽然與萬物遷化,斯誌士之大痛也! 選自曹丕《典論論文》 ① ② 11.①古人把直徑壹尺的美玉看得很輕,卻把很短的時間看得很重,懼怕時間匆匆而過(2分) ②於是就(只顧)經營眼前的事務,而拋棄了名傳千古的大事。(2分) 15.將下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(8分) 桓公問管仲曰:“王者何貴?”曰:“貴天。”桓公仰而視天。
管仲曰:“所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者以百姓。
5. 鄭捆文言文閱讀答案2014鄭絪(不是捆)
劉瞻之先②,寒士也。十許歲,在鄭絪左右主筆硯。十八九,絪為禦史,巡荊部商山③,歇馬亭,俯瞰山水。時雨霽,巖巒奇秀,泉石甚佳。絪坐久,起行五六裏。曰:“此勝概④,不能吟詠,必晚何妨?”卻返於亭,欲題詩。顧見壹絕,染翰尚濕。絪大訝其佳絕。時南北無行人左右曰但劉景在後行二三裏。公戲之曰:“莫是爾否?”景拜曰:“實見侍禦吟賞起⑤予,輒有寓題。”引咎又拜。公咨嗟久之而去。比回京闕,戒子弟涵、瀚已下曰:“劉景他日有奇才,文學必超異。自此可令與汝***處於學院,寢饌⑥壹切,無異爾輩。吾亦不復指使。”至三數年,所成文章,皆辭理優壯。凡再舉成名,公召辟法寺學省清級。
劉瞻的父親是個貧寒的讀書人,十多歲的時候,他就在鄭糸因身旁管理筆墨硯臺等書房用具。十八九歲的時候,鄭糸因當上了禦史,前往荊部商山巡視,中途在亭子裏休息,俯瞰山水。當時剛剛雨過天晴,山巒秀美巖石奇麗,泉水山石分外好看。鄭糸因坐了很久,起來走了五六裏地,說:“如此美景,卻沒有作詩,就是觀賞到天黑又有什麽關系?”於是又返回亭子,想要往亭子上題壹首詩。他忽然發現亭子上已經題了壹首絕句,墨跡還沒有幹。鄭糸因驚訝於這首詩作得出色。而當時南北方向又都沒有行人。隨行的人對鄭糸因說:“剛才只有劉景落在後面二三裏地。”鄭糸因同劉景開玩笑說:“莫非是妳題的嗎?”劉景拜了拜說:“實在是因為看見侍禦您欣賞風景起了興致,所以特意作了這首拙詩題在上面。”說完自我檢討又行了壹個禮。鄭糸因贊嘆了很久才離開。這次巡視回到了京城,鄭糸因對自己的後輩鄭涵、鄭瀚等人說:“劉景將來是個人才,文學上必然有超人的成就,從今以後讓他和妳們壹起到學院,住宿吃飯的標準和妳們沒有差別。我也不再把他當做仆人指使。”三年以後,劉景所作的文章辭藻都十分華美,經過科舉考試被錄取。鄭糸因推薦他當上了辟法寺學省清級。劉景所生的兒子就是劉瞻,後來參加科舉考試被錄取,最後當了宰相。
6. 杜畿傳這個閱讀的答案杜畿,字伯侯,幼年喪父,繼母對他很苛刻,但他對待繼母卻很孝順。二十歲那年,擔任郡功曹,做了鄭縣的縣令。縣裏關了幾百名囚犯,杜畿親自審理案件,根據他們的罪行輕重進行裁決,全部判決後放走他們,雖然不是全部恰當,但郡裏的人們都對他年輕而胸懷大誌而感到驚奇。被推舉為孝廉,調任漢中府丞,正遇上天下大亂,於是棄官客居荊州,建安年間才返回。荀彧將他推薦給太祖,他被太祖任命為河東太守。當時全國的郡縣都動蕩不安,民生雕敝,只有河東最先安定,耗損的財力最少。杜畿治理地方,崇尚寬厚仁惠,管理老百姓順其自然。老百姓曾有打官司的,有的人把這事告訴杜畿,杜畿親自見他們,給他們講大道理,叫他們回去仔細想想,若還有想不通的,就叫他們再到府上來(再給他們講)。父老鄉親自然責斥他們說:“有這樣好的府君,怎麽不聽從他的教誨呢?”從此以後很少有來打官司的。在他管轄的屬縣,所有的孝子、貞婦、順孫,都免去他們的賦稅徭役,隨時慰問鼓勵他們。逐漸地督促老百姓畜養母牛、草馬,乃至養雞豬狗等,皆有規定。百姓勤於農作,家家都比較富裕。杜畿於是說:“老百姓富起來了,不可不教了。”於是在冬天練武講授有關知識,又開設學堂,杜畿親自講學,郡中形成了良好的民風。韓遂、馬超叛亂之際,弘農、馮翊諸縣大多全縣響應,河東郡雖離賊寇很近,但民無二心。太祖西征至蒲阪,與賊寇隔渭河對岸駐軍,軍糧全靠河東供應,等到打敗賊寇,還余糧二十多萬斛。太祖出征漢中,杜畿派五千人運糧。運糧的人互相勉勵說:“人都有壹死,但不可辜負我們的府君。”最終沒有壹個人當逃兵。杜畿就是這樣得民心的。魏國建立以後,起用杜畿做尚書。(立國)諸事辦妥後,又有朝廷指令說:“昔日蕭何平定關中,寇恂平定河內,妳有和他們壹樣的大功,不久將授妳諫官之職,但考慮到河東是國家的重要之郡,充實國庫之所,靠它足以制勝天下,所以暫且麻煩妳坐鎮那裏。”杜畿在河東為官十六年,河東郡總是全國治理得最好的地方。