羅曼·羅蘭
我們周圍的空氣是多麽沈重。老大的歐羅巴在重濁與腐敗的氣氛中昏迷不醒。鄙俗的物質主義鎮壓著思想,阻撓著政府與個人的行動。社會在乖巧卑下的自私自利中窒息而死,人類喘不過氣來。打開窗子罷!讓自由的空氣重新進來!呼吸壹下英雄們的氣息。
人生是充滿苦難的。對於不甘於平庸凡俗的人,那是壹場無盡無休的鬥爭,往往是悲慘的,沒有光華的,沒有幸福的,在孤獨與靜寂中展開的鬥爭。貧窮,日常的煩慮,沈重與愚蠢的勞作,壓在他們身上,無益地消耗著他們的精力,沒有希望,沒有壹道歡樂之光,大多數還彼此隔離,連對患難中的弟兄們伸壹援手的安慰都沒有,他們不知道彼此的存在。他們只能依靠自己,可是有時連最強的人都不免在苦難中蹉跌。他們求助,求壹個朋友。
為了援助他們,我才在他們周圍集合壹些英雄的友人,壹些為了善而受苦的偉大的心靈。這些 “名人傳”不是為野心家的驕傲申說的,而是獻給受難者的。實際上誰又不是受難者呢?讓我們把神聖的苦痛的油膏,獻給苦痛的人吧!我們在戰鬥中不是孤軍。世界的黑暗,受著真理之光的燭照。即是今日,在我們近旁,我們也看到閃耀著兩朵最純潔的火焰,正義與自由:畢加大佐和蒲爾民族② 。即使他們不曾把濃密的黑暗壹掃而空,至少他們在壹閃之下已給我們指點了大路。跟著他們走罷,跟著那些散在各個國家、各個時代、孤獨奮鬥的人走吧。讓我們來摧毀時間的阻隔,使英雄的種族再生。
我稱為英雄的,並非以思想或強力稱雄的人;而只是靠心靈而偉大的人。。好似他們之中最偉大的壹個,就是我們要敘述他的生涯的人所說的:“除了仁慈以外,我不承認還有什麽優越的標記。”沒有偉大的品格,就沒有偉大的人,甚至也沒有偉大的藝術家,偉大的行動者;所有的只是些空虛的偶像,匹配卑俗的靈魂;時間會把他們壹齊摧毀。成敗又有什麽相幹?主要是成為偉大,而非顯得偉大。
這些傳記中人的生涯,幾乎都是壹種長期的受難,或是悲慘的命運,使他們的靈魂在肉體與精神的苦難中磨手,在貧窮與疾病的鉆砧上鍛煉;或是,目擊同胞受著無名的羞辱與劫難,而生活為之戕害,內心為之破裂,他們永遠過著磨難的日子;他們固然由於毅力而成為偉大,可是也由於災患而成為偉大。所以不幸的人啊!切勿過於怨嘆,人類中最優秀的分子和妳們同在。汲取他們的勇氣做我們的養料罷;倘使我們太懦弱,就把我們的頭枕在他們膝上休息壹會吧。他們會安慰我們。在這些神聖的心靈中,有壹股清明的力量和強烈的慈愛,像激流壹般飛湧出來。甚至無須探詢他們的作品或傾聽他們的聲音,就在他們的眼裏,他們的行述裏,即可看到生命從沒有像處於患難時的那麽偉大、那麽豐滿、那麽幸福。
在此英勇的隊伍內,我把首席給予堅強與純潔的貝多芬。他在痛苦中還曾希望他的榜樣能支持別的受難者,“但願不幸的人,看到壹個與他同樣不幸的遭難者,不顧自然的阻礙,竭盡所能地成為壹個不愧為人的人,而能借以自慰”。經過了多少年超人的鬥爭與努力,克服了他的苦難,完成了他所謂“向可憐的人類吹噓勇氣”的大業之後,這位勝利的英雄,回答壹個向他提及上帝的朋友時說道:“噢,人啊,妳當自助!”
1 他短小臃腫,外表結實,生就運動家般的骨骼。壹張土紅色的寬大的臉,到晚年才皮膚變得病態而黃黃的,尤其是冬天,當他關在室內遠離田野的時候。額角隆起,寬廣無比。烏黑的頭發,異乎尋常的濃密,好似梳子從未在上面光臨過,到處逆立,賽似“梅杜薩頭上的亂蛇”。。眼中燃燒著壹股奇異的威力,使所有見到他的人為之震懾;但大多數人不能分辨它們微妙的差別。因為在褐色而悲壯的臉上,這雙眼睛射出壹道獷野的光,所以大家總以為是黑的;其實卻是灰藍的。平時又細小又深陷,興奮或憤怒的時光才大張起來,在眼眶中旋轉,那才奇妙地反映出它們真正的思想。他往往用憂郁的目光向天凝視。寬大的鼻子又短又方,竟是獅子的相貌。壹張細膩的嘴巴,但下唇常有比上唇前突的傾向。牙床結實得厲害,似乎可以嗑破核桃。左邊的下巴有壹個深陷的小窩,使他的臉顯得古怪地不對稱。據莫舍勒斯Moscheles,1794—1870),英國鋼琴家說:“他的微笑是很美的,談話之間有壹副往往可愛而令人高興的神氣。但另壹方面,他的笑卻是不愉快的,粗野的,難看的,並且為時很短”,———那是壹個不慣於歡樂的人的笑。他通常的表情是憂郁的,顯示出“壹種無可療治的哀傷”。壹八二五年,雷斯塔伯說看見“他溫柔的眼睛及其劇烈的痛苦”時,他需要竭盡全力才能止住眼淚。
2.“……我多祝福妳能常在我的身旁!妳的貝多芬真是可憐已極。得知道我的最高貴的壹部分,我的聽覺,大大地衰退了。當我們同在壹起時,我已覺得許多病象,我瞞著,但從此越來越惡化……還會痊愈嗎?我當然如此希望,可是非常渺茫;這壹類的病是無藥可治的。我得過著淒涼的生活,避免我心愛的壹切人物,尤其是在這個如此可憐、如此自私的世界上!……我不得不在傷心的隱忍中找棲身!固然我曾發願要超臨這些禍害,但又如何可能?”
3.“君主與公卿盡可造就教授與機要參贊,盡可賞賜他們頭銜與勛章;但他們不可能造就偉大的人物,不能造成超臨庸俗社會的心靈……而當像我和歌德這樣兩個人在壹起時,這般君侯貴胄應當感到我們的偉大。昨天,我們在歸路上遇見全體的皇族。我們遠遠裏就已看見。歌德掙脫了我的手臂,站在大路壹旁。我徒然對他說盡我所有的話,不能使他再走壹步。於是我按了壹按帽子,扣上外衣的鈕子,背著手,望最密的人叢中撞去。親王與近臣密密層層;太子魯道爾夫對我脫帽;皇後先對我打招呼——那些大人先生是認得我的。為了好玩起見,我看著這隊人馬在歌德面前經過。他站在路邊上,深深地彎著腰,帽子拿在手裏。事後我大大地教訓了他壹頓,毫不同他客氣……”
4.“親愛的貝多芬!多少人已贊頌過他藝術上的偉大,但他遠不止是音樂家中的第壹人,而是近代藝術的最英勇的力。對於壹切受苦而奮鬥的人,他是最大而最好的朋友。當我們對著世界的劫難感到憂傷時,他會到我們身旁來,好似坐在壹個穿著喪服的母親旁邊,壹言不發,在琴上唱著他隱忍的悲歌,安慰那哭泣的人。當我們對德與惡的庸俗鬥爭到疲憊的辰光,到此意誌與信仰的海洋中浸潤壹下,將獲得無可言喻的裨益。他分贈我們的是壹股勇氣,壹種奮鬥的歡樂……”
點評第2段是貝多芬寫給友人阿芒達牧師的信。耳聾對於音樂家來說是無法彌補的災難,不但影響工作,而且使他從此過著孤獨淒涼的生活,還可能受到敵人的汙蔑。這段話概括了貝多芬由於耳聾引起的壹切痛苦,他由此更深刻地體會到世界的可憐和自私。
第3段是貝多芬在書信中寫到與歌德壹起散步遇到皇親國戚時的情景。其中“背著手”和“撞”等十分傳神的描寫,活靈活現地寫出了他對皇親國戚滿不在乎的態度,最集中地表現了貝多芬的叛逆性格。當然貝多芬和歌德的處境不同,對他們進行比較時要全面分析。
第4段是《貝多芬傳》的最後壹段,是這壹部分的總結。貝多芬的偉大不僅在於他是最傑出的音樂家,而是因為他的音樂是為苦難的人們而寫的。他隱忍自己的痛苦,卻用他以痛苦換來的歡樂來安慰人們,給人們勇氣和力量。這段話概括了貝多芬的音樂的本質。
《史記》裏的名人名言
1屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。(司馬遷《史記"屈原列傳》)
2.屈平正道直行,竭忠盡智,以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。(司馬遷《史記"屈原列傳》)
3.明道德之廣崇,治亂之條貫,靡不畢見。(司馬遷《史記"屈原列傳》)
4.其文約,其辭微,其誌潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠。其誌潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。(司馬遷《史記"屈原列傳》)
5.失之毫厘,謬以千裏。(司馬遷《史記》)
6.桃李不言,下自成蹊。(司馬遷《史記》)
7.智者千慮,必有壹失;愚者千慮,必有壹得。(司馬遷《史記》)
8.良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行。(司馬遷《史記》)
9.燕雀安知鴻鵠之誌哉。(司馬遷《史記》)
10.不飛則已,壹飛沖天;不鳴則已,壹鳴驚人。(司馬遷《史記》)
11.強弩之末,矢不能穿魯縞。(司馬遷《史記》)
12.項莊舞劍,意在沛公(今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。)(司馬遷《史記》)
13.人為刀俎,我為魚肉。(如今人方為刀俎,我為魚肉)(司馬遷《史記》)
14.大行不顧細謹,大禮不辭小讓。(司馬遷《史記》)