當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 文言文要素

文言文要素

1. 文言文六要素是什麽

學習文言文的六要素:

1、理解常見實詞在文中的含義。

2、理解常見文言虛詞在文中的用法。

3、理解並翻譯文中的句子。

4、篩選文中的信息。

5、歸納內容要點,概括中心意思。

6、分析概括作者在文中的觀點態度。

文言文教學的六個要素:讀、譯、疏、說、背、練

此外:實詞、虛詞、通假字、壹詞多義、文言格式、文言類別

妳可根據自己的情況進行選擇。

2. 文言文寫作要點有哪些

作為傳統文化載體的文言文,在推動國民繼承和發揚傳統文化方面功不可沒,但目前我們的學生學習文言文的方式存在單壹、被動的現象,學生缺少自主探索、合作學習、獨立獲取知識的機會和能力,致使學習的過程困難而艱澀,哪裏還談得上讀出文言文的美呢?而眼下新課程對學生的文言文閱讀提出了更高的要求,強調在語文教學過程中,要讓學生“認識中華文化的豐厚博大,吸收民族文化智慧”,所以如何讓學生從初中起就走近文言文,激發學習文言文的興趣,提高他們學習的積極性和自主性,真可謂迫在眉睫了.面對這種現狀采取怎樣的策略才能適應“自主”學習需要呢?\x0d壹、重視朗讀,感知課文,變被動接受為主動學習.\x0d《語文課程標準》要求各個學段的閱讀教學都要重視朗讀:通過朗讀,學生進入課文情境,直接真切地感知課文內容,體會作者思想感情,這是改變學生學習由被動接受到主動發現的壹個有效方法.七年級學生在第壹單元初步接觸文言文,他們對於課文中字、詞、句的意思落實有壹定難度,所以讓學生感知課文整體內容,不搞文白對譯,通過反復朗讀,讀懂文言文顯得尤為重要.在教學設計中,不采用教師分析講解代替學生對課文的自主感悟,而是將朗讀作為學生學習和領悟的重要手段.根據學生情況設計文言文誦讀教學的層次,每讀壹遍提出不同要求,這樣由淺入深,通過讀把感情主旨等主要問題解決了,從而提高學生對文章的整體感知能力.\x0d如教學《童趣》(人教版七年級上冊)可這樣設計朗讀:\x0d1讀:學生自由朗讀課文,要求認清字形,讀準字音.比如:項為(wei)之強(jiang)、鶴唳(1i)雲端等.\x0d3讀:學生齊讀課文並思考理解作者的童趣所在.學生尋找表述童趣的語句,這時教師指導落實文言詞語意思.\x0d4讀:用自己的話復述課文兩幅圖景的內容.\x0d5讀:看著板書盡量用課文的句子描述這兩幅圖景的內容.這時候,學生已能當堂成誦了.可以說,學習文言文最基本的方法是誦讀,最好的方法也是誦讀,重點在讀,難點也是讀.但並不是壹讀到底,應註意讀的變化,讓學生通過初步感知,美讀感悟,品讀評析,研讀理解,運用小組讀的策略,最終達到“其義自見”的效果.以讀作為學習文言文的切入點,以讀來感悟文本,結合自己的經驗背景,加上閱讀材料本身內涵的開放性,使學生興味盎然地讀,這樣,不同的學生對文本會作出不同的“解讀”.由於讀得真切,心有所思,便會萌生傾吐,與人交流的沖動,自主學習便也水到渠成了.\x0d二、提供平臺,互動合作,讓自主學習意識長久保持.\x0d新大綱、新課改要求:要尊重學生的個體差異,要重視學生的個性發展,要允許學習有自己的見解,所以在教學過程中教師絕對要避免“壹言堂”,應精心組織學習活動,為學生提供壹個交互式的學習平臺,通過生生合作、師生合作、同桌合作、小組合作、全班合作,使每個學生的學習興趣和主動參與意識長久地保持.在具體的課堂操作中,可采用提出問題——自主思考——小組討論——代表發言——達成***識的策略步驟.\x0d三、拓展閱讀,加強學生對閱讀課外文言文的興趣.\x0d1.積累壹些古代的文學現象及史學知識.\x0d古代的文化現象是指古代禮制(器皿、工具、風俗習慣、人名、地名等),如“登軾而望”(《曹劌論戰》)中的“軾”、“壹封朝奏九重天”(《左遷至藍關示侄孫湘》)中的“九重天”,這些字詞都是古代的文化現象,再如《嶽陽樓記》中理解範仲淹為何要在“乃重修嶽陽樓之前”寫下“政通人和,百廢具興”八個大字,如果學生沒有基本的史學知識,就很難體會範仲淹的“苦衷”,所以課堂上補充這方面知識就尤為重要.\x0d2.註意古今詞義的有效聯系.\x0d我們可以利用現代文幫助學生更好地掌握文言詞義.例如我們可以結合學生喜聞樂見的成語講古漢語知識:《送東陽馬生序》“以是人多以書假余”中“假”字譯為“借”,我們可聯系“狐假虎威”來加深學生的印象.\x0d3.註重知識遷移能力的訓練.\x0d學生要獲得閱讀課外文言文的能力,光靠課內教材上為數不多的文言文練習是遠遠不夠的,所以教師壹方面應鼓勵學生自己課外閱讀文言文,另壹方面還可以讓學生有針對性做壹些與課文有關的難度適當的文言文練習來加以鞏固,以達到事半功倍的效果.\x0d4.采用寫作方法提高文言文閱讀水平,方法可以是多種多樣的.\x0d可以引導學生寫“文言文”.給學生壹定的材料,讓學生用文言文的形式來表達,不講究寫法多麽巧妙,只要求盡量用上學過的文言詞.再如:要求學生用現代的語言把古文的意境嫁接到我們熟知的現實中,把古文與現代文有機地聯接,實現其生命的轉換.。

3. 誰能幫我整理壹下初中的文言文.誰能幫我整理下新課標人教版初中的

文言文翻譯的方法: 文言文翻譯是壹種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力. 文言文翻譯要求字字落實,以直譯為主,意譯為輔.要盡量保持原文的語言風格.文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數,切忌壹上來就匆匆忙忙翻譯.在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲.譯完全文後,再通讀壹遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯. 文言文翻譯基本方法:直譯和意譯. 文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變 文言文翻譯的要求 文言文翻譯 要做到“信、達、雅”三個字.“信”是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠於原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來.“達”是指譯文要通順暢達,就是要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病.“雅”就是指譯文要優美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格. 文言文翻譯的原則 在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則.這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有壹定的實在意義,都必須字字落實,對號入座.翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句.如果直譯後語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美. 文言文翻譯的方法 文言文翻譯是壹種綜合性練習,它既能考查文言文基礎知識的運用,又能提高文言文閱讀能力和學生的書面表達能力. 文言文翻譯要求字字落實,以直譯為主,意譯為輔.要盡量保持原文的語言風格.文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數,切忌壹上來就匆匆忙忙翻譯.在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進行推敲.譯完全文後,再通讀壹遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯. 文言文翻譯基本方法:直譯和意譯. 文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種. 所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對.直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順. 所謂意譯,則是根據語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句盡可能照顧原文詞義.意譯有壹定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化.意譯的好處是文意連貫,譯文符合現代語言的表達習慣,比較通順、流暢、好懂.其不足之處是有時原文不能字字落實. 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔. 二、文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變. “留”,就是保留.凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名等,翻譯時可保留不變. “刪”,就是刪除.刪掉無須譯出的文言虛詞.比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛樊噲.“者也”是語尾助詞,不譯. “補”,就是增補.(1)變單音詞為雙音詞;(2)補出省略句中的省略成分;(3)補出省略了的語句.註意:補出省略的成分或語句,要加括號. “換”,就是替換.用現代詞匯替換古代詞匯.如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“妳”. “調”就是調整.把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式.主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時壹般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣. “變”,就是變通.在忠實於原文的基礎上,活澤有關文字.如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風平浪靜”. 文言文翻譯“四重奏” 最近兩年高考對文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯.這就增加了答題難度,而且所出試題均出於課外,仿佛無跡可求,無從下手.其實,還是可以講究壹點技巧,從以下四個方面著手,奏壹曲美妙的“文言文翻譯四重奏”: 1. 翻譯要註意補充省略的句子成分.文言文中省略現象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等.在大家做翻譯題時,壹定註意先把原文省略的句子成分補充完整,否則譯文易句意不清、不通. 2. 翻譯要註意調整語序.文言文中變式句時常出現,有主謂後置、定語後置、介詞結構後置、賓語前置等四種類型.翻譯時調整好語序,才能便於翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺. 3. 翻譯要註意活用現象.文言文中的某些實詞可以在壹定的語言環境中臨時改變它的詞性和用法,這就是活用.主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等.翻譯時要抓住詞語的臨時含義. 4. 翻譯要抓住關鍵詞,聯系語境,重點突破.在文言文閱讀中,有些句子往往因為個別詞而影響全句的理解.這個詞就是壹個關鍵詞.對於它,我們要聯系語境去理解、參悟. 綜上所述,文言文翻譯,只要平時努力,並註意以上四點,加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的. 文言文翻譯得分點把握技巧 2005年語文考試大綱將“與現代漢語不同的句式和用法”列入了高考考試範圍,對這壹知識點的考查,最大的可能是在翻譯題中體現,因此,如何做好文言文翻譯題已成為考生們關註的焦點. 壹、看詞性——從詞類活用現象方面把握 備考對策:詞類活用是。

4. 文言文要點

1、文學常識(準確熟練,不混淆,不錯字、註意與本文有關的文章及文學知識) 2、字形、字音(認準、讀對,註意形近字、多音字和通假字) 3、默寫(大綱規定的20篇古文)(準確熟練,書寫規範、不寫錯字、白字、不掉字、不多字、不寫草字、不寫簡化子、字體工整、字跡清晰。

註意面具名句、主旨句、描寫句、運用修辭句) 4、實詞翻譯(以書中註釋為主,準確,全面,特殊用法、註釋中有“這裏指什麽”的要註意。) 5、句子翻譯(關鍵字、名句,準確、流暢、完整,體現重點詞含義) 6、文章內容要點(文章中心思想,作者思想感情、態度、性格特征及精神品質,段意、層意、句意、結構特點、寫法特點、自己的感受。

補充事例及名言。)。

5. 初中文言文要點

第壹步:快速瀏覽題目 課外文言文閱讀試題有個特點:有的題目選項出示了文中某些關鍵字詞的意思:有的題目則提示了文言文的主要內容。

瀏覽題目,有助於同學們初步了解文言文的大致意思。所以,接到課外文言文閱讀文段,首先應該快速瀏覽文段後的題目。

第二步:仔細分析標題 壹般而言,課外文言文閱讀文段都會給出標題,而大部分標題本身就概括了文言文的主要內容。例如,在壹次測試中,考了壹個“楚人學舟”的課外文言文閱讀文段。

這個主謂結構的標題概括了文段的主要內容,我們看了標題就知道文段的主要內容了。總之,仔細分析文段的標題,可使我們快速理解文言文的主要內容。

第三步:結合註釋速讀全文 課外文言文閱讀文段,對於壹些難懂的文言字詞壹般都會給出註釋。這些註釋有助於同學們準確理解文言文的主要內容。

所以,千萬別忽略這些註釋,而應結合註釋速讀全文。另外,需要註意的是,在閱讀全文的過程中,碰到“攔路虎”,千萬別停下來苦苦思索,而應繼續閱讀。

總之,速讀全文,不求完全讀懂,能明白文章的大致意思就可以了。 第四步:“對癥下藥”解答問題。

課外文言文閱讀問題設計有三種類型,即詞語解釋題、句子翻譯題和內容理解題。對於不同的題目則采用不同的解題方法: (1)詞語解釋題:這類題目多數是考查文言實詞中壹詞多義的現象,而這些文言實詞基本上都是同學們在課內文言文中學習過的。

解題時,應先套用我們學習過的文言實詞的意思,再聯系上下文檢驗,經檢驗意思通順,則為正確答案。 (2)句子翻譯題:翻譯句子應該在直譯的基礎上意譯。

首先,在草稿上把關鍵的字詞的意思解釋出來(直譯);然後,將句子的大致意思寫出來(意譯)。在翻譯句子時需要註意以下幾個問題:①年號、人名、地名、官名、物名、書名、國名等專有名詞保留原樣,不用翻譯。

例如:“慶歷(年號)四年春,滕子京(人名)謫守巴陵郡(地名)”。可把這個句子譯為:慶歷四年的春天,滕子京被貶了官,做了巴陵郡的太守②句子中沒有實際意義的詞語應刪去。

例如:“陳勝者,陽城人也”。“者……也”表判斷,無義,應刪去。

可把這個句子譯為:陳勝是陽城人。③文言文中有些特殊句式(如主謂倒裝、賓語前置、狀語後置等倒裝句)和現代漢語的語序不壹樣,翻譯時要作適當的調整。

例如:“甚矣,汝之不惠(主謂倒裝)!”可把這個句子譯為:妳的不聰明也太嚴重了。④所翻譯的句子若是省略句,則要把省略了的成份增補出來。

例如:“乃丹書帛曰‘陳勝王’(省略主語)。”可把這個句子譯為:他們(主語)就用朱砂在綢子上寫上‘陳勝王’三個字。

(3)內容理解題。解決這種類型的題目有三種方法:第壹,引用原文句子回答;第二,摘錄原文關鍵的詞語回答;第三,用自己的話組織文字回答。

三種方法,采用第壹、二種方法回答準確率較高。