—— 馬庫斯·圖留斯·西塞羅(Marcus Tullius Cicero)
這是壹句摘自古羅馬帝國執政官、哲學家西塞羅的名言,它出現在今日我們要介紹的幾張古老的地圖上,這幾幅地圖,出自 亞伯拉罕.奧特留斯(Abraham Ortelius ,1527-1598) 1570年出版的世界第壹本現代地圖集《寰宇大觀》中。
《寰宇大觀》, 原文《Theatrum Orbis Terrarum 》英文:Theatre of the World,該地圖集1570年首版時包含53張地圖,它是目前人們普遍公認的最早壹本現代地圖集。從英文的字意來看,應翻譯為《世界的劇院》,但Theatre這個詞源,最初來自希臘語的θ?ατρον(théatron) thea ,意思是“看”; 進入拉丁語後變為 theatrum,意思是“觀看(節目)的地方”。orbis 這裏應該是“圈”、“區域”的意思,鑒於地“球”的概念那個年代還沒有今日這般明確,orbis terrarum 做“世界區域”的譯文更合理壹些,綜上,《寰宇大觀》應是比較貼合原意的中文譯名。
亞伯拉罕.奧特留斯早期的地圖雕刻生涯,是從安特衛普聖盧克公會的地圖裝飾工開始的 (公會,不是工會),不過他明顯具有商業天賦,通過販賣書籍和地圖等為自己帶來不菲的收入,作為壹個職業的地圖“倒爺兒”,他在歐洲各地廣泛地旅行過,足跡遍布當時荷蘭等低地國家、德國、法國、英格蘭、愛爾蘭、意大利等等,1554年,在參加法蘭克福書籍和印刷展覽會時,他結識了“地圖圈”的另壹位大咖-傑拉德.墨卡托Gerardus Mercator(我們在之前的文章裏介紹過他和他的墨卡托投影法),1560年, 在陪同墨卡托在特裏爾、洛林、普瓦比瑟等地(當時英國、法國的地名)的旅行中途中, 他似乎深深地被墨卡托吸引和影響了,開始認真地從事起地圖與地理科學的研究。? 從此,世界上少了壹個成功的“地圖倒爺兒”,人類多了壹名傑出而偉大的科學地理學家。
奧特留斯在1564年發表了他“棄商從藝”後的第壹張地圖——壹副類似於八葉型的世界地圖(這張偉大的地圖的唯壹現存副本是在巴塞爾大學的圖書館),之後陸續還發表了埃及、亞洲、西班牙等地區的地圖, 直到1570年5月20日,安特衛普的Gilles Coppens de Diest發行了他的-《寰宇大觀》,這是人類地圖史上裏程碑壹般的作品。
亞伯拉罕.奧特留斯(Abraham Ortelius ,1527-1598)
這本《寰宇大觀》的出版被後人視為標誌性事件,它將地圖徹底改變為歐洲文藝復興時期受過良好教育的階層所樂於接受和欣賞的表現方式, 並且成為那個時代地圖制作及發表行業的壹項標桿。 後人通常將這本地圖集的出版,視為十六世紀荷蘭進入地圖制圖黃金時代的正式開始。
1575年, 奧特留斯被任命為西班牙國王費利佩二世的地理學家 ,就是那個哈布斯堡家族的西班牙國王,那個1588年派出著名的西班牙無敵艦隊(Spanish Armada,在《神艦迷蹤》壹文中我們有所提及)試圖入侵英國本土的費利佩二世,彼時,英國都鐸王朝的最後壹位國王、伊麗莎白壹世在1559年已經加冕成為英國女王,她正帶領著英格蘭發生著深刻的變革。不過在她那個時代,英格蘭還遠沒有後來日不落大英帝國那麽龐大的影響力、她也在努力地汲取著歐洲大陸在地理大發現時代和文藝復興時期興盛起來的、先進的科學知識。 16-17世紀的世界地圖作品,英語作品並不多見,大多數都使用拉丁語、荷蘭語、法語、弗拉芒語等為主要語言 就是個例證,《寰宇大觀》出版以後的四十多年,英國地圖學家約翰.斯皮德將他那本描繪英國本土郡縣的地圖集稱為《大不列顛帝國的大觀》也是個例證。
我們所要介紹的這幾張引人入勝的地圖,包括了世界地圖和四大洲地圖***五張, 他們均摘自早期版本的《寰宇大觀》中。
畫面中央部分是刻著西塞羅名言的世界地圖,是基於加斯塔爾迪(Gastaldi)的地圖作品 和 傑拉德.墨卡托那張著名的1569年第壹張使用了墨卡托投影方式地圖。事實上, 《寰宇大觀》的大部分地圖都是從來自世界各地的其他壹些地圖制作者的作品中提取的, 奧特留斯從來不避諱這壹點,他本人就在第壹版的《寰宇大觀》中提供了87名作者的名單。但這並不影響《寰宇大觀》成為壹部跨時代的偉大作品。事實上,正是因為奧特留斯精心的尋找和遴選那個時代最佳的區域地圖, 不斷地匯編、添加和更新到他的作品中,壹些幾乎不可能被現代人所認識和了解的作者和作品,才借助《寰宇大觀》流傳了下來,在今天仍然可以被人們研究和欣賞。
左上角的那張美洲地圖,在16世紀可能是唯壹被廣泛查看和復制的美洲地圖,在加利福尼亞半島的形狀方面,他比後期的許多地圖還要準確。
右下角的是亞洲地圖,摘自奧特留斯自己發表於 1567年的亞洲地圖,(地理信息源自加斯塔爾迪Gastaldi 和 Albufeda ), 圖中對大明王朝疆域的刻畫應該主要來自那個時代的商人和探險家記錄的信息。? 1567年,明朝隆慶皇帝朱載垕同時開放了“海禁”和“銀禁”,詔令“朝野上下率用銀”,從此中國開始了大規模的白銀進口。據統計,自16世紀中葉至19世紀初,西班牙從美洲殖民地橫越太平洋,經菲律賓運到中國的白銀,占美洲新大陸白銀總產量的3/4,吸引著海上馬車夫“荷蘭人”的目光也已經開始關註遙遠的東方。
左下角的非洲地圖,也是基於加斯塔爾迪1564年版本的地圖。圖中,非洲東海岸、馬達加斯加島東南部,壹場風帆戰艦時代的大海戰正進行的如火如荼,非洲西海岸,大西洋上點綴著幾個似魚似怪的生物,大西洋的對岸、赤道下方的區域還繪制了部分巴西的東部海岸線。
右上角的歐洲地圖,大部分來源於墨卡托的作品,但俄羅斯部分取自詹金森的地圖作品、斯堪的那維亞取自馬格納斯(Olaus Magnus)的作品。 在歐洲部分的左上角,半裸的歐羅巴*正坐在壹頭宙斯化身的公牛的背上, 他們都回首盯著歐洲的方向,歐羅巴的目光中卻有些憂心忡忡。
歐羅巴,希臘神話中的腓尼基公主,被愛慕她的宙斯帶往了另壹個大陸,後來這個大陸取名為歐羅巴。
1598年6月,與世長辭的亞伯拉罕.奧特留斯被安葬在安特衛普的聖米切爾修道院,這時,那本《寰宇大觀》地圖集在28年間已經陸續出版了25個版本, 包括拉丁文、意大利文、德文、法文和荷蘭文的版本,被廣為流傳。修道院裏, 在他的墓誌銘上,刻著“ Quietis cultor sine lite,uxore,prole。”意思是“安靜地履職,沒有指責、妻子、後代。 ”
沒有妻子和後代的奧特留斯,除了留下了劃時代的地圖作品,還留下了壹個偉大的“預言”—— 大陸漂移學說。 他是第壹個強調美洲海岸和歐洲、非洲大陸之間具有幾何形狀吻合性的人,在他的作品“ Thesaurus Geographicus ”中,他寫到:“美洲被地震和洪水從歐洲和非洲撕裂,……如果有人拿出世界地圖,並仔細思考三大洲海岸的輪廓,那麽破裂的痕跡就會顯露出來。”三個多世紀以後的今天,奧特留斯對大陸漂移的地理學假設已經被證明是正確的。
安特衛普的聖米切爾修道院
阿姆斯特丹大學圖書館持續提供著關於亞伯拉罕.奧特留斯的在線展覽,願意進壹步了解大師生平和作品的網址如下(拿走不謝!)
http://cf.uba.uva.nl/en/collections/maps/ortelius/?