You'll always remember this as the day that you almost caught
Captain Jack Sparrow.(妳們將永遠記得今天,妳們差點抓到大名鼎鼎的
傑克.斯帕羅船長)
——Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow?
(或許妳們還記得壹個叫傑克·斯帕羅的海盜)
——Captain!(是船長)
——Captain Jack Sparrow!(傑克·斯帕羅船長)
——Captain Jack Sparrow.Yes,I thought you met he(him)
(傑克·斯帕羅船長。是的,我就知道妳們見過他)
Jack從棺材裏爬出來後說的話:
Sorry,man.We're gonna make an exciting trip.I don't think so.
(抱歉,老兄。要來次刺激的旅行了。這感覺好象不對)
關於鑰匙的討論:
——It's a key.(是壹把鑰匙)
——No,much more better.This is a drawing of a key.
Gentlemen,what do keys do?
(不,不僅僅是把鑰匙。這是壹把鑰匙的圖案。先生們,鑰匙是
用來做什麽的?)
——Keys unlock things?(開鎖用的?)
——And whatever this key unlocks,inside there's something
valuable.So we're setting out to find whatever the
key unlocks.
(不管這把鑰匙鎖的是什麽,裏面的東西肯定很有價值。
所以我們要馬上出發找到鑰匙鎖的東西)
——No.We don't have the key.(不,我們沒有那把鑰匙)
遇到Bootstrap Bill Turner後,Jack已六神無主:
——Which port?(哪個港口?)
——I didn't say any port.I said land,any land.
(我沒說什麽港口,去陸地,隨便什麽陸地都行)
——Jack's hat!Pull it above!(傑克的帽子,撈上來!)
——No,No!Leave it!Run!(不,不。不要了。快跑吧!)
——What's coming after us?
——Nothing.
Will被綁在棍子上,看見Jack的時候:
——Jack?Jack Sparrow?
I've got to be honestly said I'm glad to see you.
Jack,it's me!Will Turner.
Tell them to let me down.
(老實說,我真高興見到妳。傑克,是我啊!威爾·特納。叫他們把我放下來。)
Jack,that compass.
That's all I need.Elizabeth is in danger.
We're all arrested for trying to help you.
She faces the gallows!
(傑克,那個羅盤。我只需要那個。伊麗莎白現在很危險。
我們為了幫妳現在被捕了,她會被絞刑的!)
Jack,what did you tell them?No,what about Elizabeth?
No!!
從土著人那兒逃出來,剛要上船的時候:
——We're gonna set out,boy.(我們要啟程了,夥計們)
——What about Jack?I won't leave without him.
(傑克怎麽辦?沒有他我就不走)
——Boy!!!!
——Time to go.(該走了~)
在那個女巫家裏(不知道那兒算不算個家):
——We're looking for this,and where it goes to.
(我們在找這個,和那個要用鑰匙打開的東西)
——Did ya compass invite for me?
It cannot lead you to this?
(不是妳的羅盤帶妳來找我的?它不能帶妳找到這把鑰匙?)
——Maybe.What?(也許吧。怎麽了?)
——Ah~~~~~Jack Sparrow does not know what he wants.
(哈~傑克·斯帕羅不知道他想要什麽了)
在Davy Jones的船上:
——What's your purpose here?(妳來這的目的是?)
——Jack Sparrow sent me to said(say) he's dead.
(傑克·斯帕羅派我來告訴妳他死了)
Davy Jones到Black pearl上跟Jack索取靈魂:
——Just how many souls do you think my soul is plus?
(妳覺得我的靈魂值多少個普通的靈魂?)
——One hundred souls,three days.(100個,3天內交齊)
——Good damned price!(好價錢)
Elizabeth來船上找到了Jack:
——Captain Sparrow!
——You'd be a young crew late.Welcome aboard.
(妳是來晚的新船員吧,歡迎上船)
——I'm here to find the man I love.(我是來找我愛的那個人的)
——I'll declare if I'm the some,《註:這句我只能聽成這樣了》
but my first and only love is the sea.
(我表明壹下,如果我是妳愛的那個人,那不好意思,我唯壹愛的
是大海)
——Meaning William Turner.Captain Sparrow.
(我說的是威廉姆·特納,斯帕羅船長。)
——Elizabeth?
Hide the rum.(把朗姆酒藏起來) [看來Jack是心有余悸,上次Elizabeth把他的酒全燒了呵]
You know these clothes do not fit you at all.
You should be in a dress or nothing.
I happened kept no dress in my cabin.
(妳知道,這身衣服不太適合妳穿。妳應該穿裙子,要麽就什麽
也別穿,而我的船艙裏又碰巧沒有裙子)
——Jack!
I know Will came to find you.Where is he?
(我知道威爾來找妳了,他人在哪兒?)
——Tell you that I'm truly unhappy that to tell you,Elizabeth.
Through unfortunately and entirely unforeseeable sears of
circumstances that have nothing whatsoever to do with me.
Poor Will has been transacted into Davy Jones' crew.
(我真的很抱歉地告訴妳。在不幸的,完全無法預見的嚴峻的情況
下,而且這與我無關。可憐的威爾被戴維·瓊斯的人抓去處理了)