原文
2·5 孟懿子(1)問孝,子曰:“無違.(2)”樊遲(3)禦(4),子告之曰:“孟孫(5)問孝於我,我對曰無違.”樊遲曰:“何謂也.”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮.”
註釋
(1)孟懿子:魯國的大夫,三家之壹,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號.其父臨終前要他向孔子學禮.
(2)無違:不要違背.
(3)樊遲:姓樊名須,字子遲.孔子的弟子,比孔子小46歲.他曾和冉求壹起幫助季康子進行革新.
(4)禦:駕馭馬車.
(5)孟孫:指孟懿子.
譯文
孟懿子問什麽是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮.”後來樊遲給孔子駕車,孔子告訴他:“孟孫問我什麽是孝,我回答他說不要違背禮.”樊遲說:“不要違背禮是什麽意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,要按禮侍奉他們;父母去世後,要按禮埋葬他們、祭祀他們.”
評析
孔子極其重視孝,要求人們對自己的父母盡孝道,無論他們在世或去世,都應如此.但這裏著重講的是,盡孝時不應違背禮的規定,否則就不是真正的孝.可見,孝不是空泛的、隨意的,必須受禮的規定,依禮而行就是孝.
原文
2·6 孟武伯(1)問孝,子曰:“父母唯其疾之憂(2).”
註釋
(1)孟武伯:孟懿子的兒子,名彘.武是他的謚號.
(2)父母唯其疾之憂:其,代詞,指父母.疾,病.
譯文
孟武伯向孔子請教孝道.孔子說:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂.(這樣做就可以算是盡孝了.)”
評析
本章是孔子對孟懿子之子問孝的答案.對於這裏孔子所說的父母唯其疾之憂,歷來有三種解釋:1.父母愛自己的子女,無所不至,唯恐其有疾病,子女能夠體會到父母的這種心情,在日常生活中格外謹慎小心,這就是孝.2.做子女的,只需父母在自己有病時擔憂,但在其他方面就不必擔憂了,表明父母的親子之情.3.子女只要為父母的病疾而擔憂,其他方面不必過多地擔憂.本文采用第三種說法.
原文
2·7 子遊(1)問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養.至於犬馬,皆能有養(2),不敬,何以別乎?”
註釋
(1)子遊:姓言名偃,字子遊,吳人,比孔子小45歲.
(2)養:音yàng.
譯文
子遊問什麽是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養父母便足夠了.然而,就是犬馬都能夠得到飼養.如果不存心孝敬父母,那麽贍養父母與飼養犬馬又有什麽區別呢?”
評析
本篇還是談論孝的問題.對於“至於犬馬,皆能有養”壹句,歷來也有幾種不同的解釋.壹是說狗守門、馬拉車馱物,也能侍奉人;二是說犬馬也能得到人的飼養.本文采用後壹種說法,困為此說比較妥貼.
原文
2·8 子夏問孝,子曰:“色難(1).有事,弟子服其勞(2);有酒食,先生(3)饌(4),曾是以為孝乎?”
註釋
(1)色難:色,臉色.難,不容易的意思.
(2)服勞:服,從事、擔負.服勞即服侍.
(3)先生:先生指長者或父母;前面說的弟子,指晚輩、兒女等.
(4)饌:音zhuàn,意為飲食、吃喝.
譯文
子夏問什麽是孝,孔子說:“(當子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?”
評析
本篇的第5、6、7、8章,都是孔子談論有關孝的問題.孔子所提倡的孝,體現在各個方面和各個層次,反映了宗法制度的需要,適應了當時社會的需要.壹個***同的思想,就是不僅要從形式上按周禮的原則侍奉父母,而且要從內心深處真正地孝敬父母.