Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heartI'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the沒有妳?我將是壹個沒有目的的靈魂;沒有妳?我的情感將沒有了根基;我將是壹張沒有表情的臉;壹顆停止跳動的心;沒有妳在我身邊;我只是壹束沒有熱量的火焰。
If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cryAnd if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright如果妳是我眼裏的,壹滴淚;為了不失去妳;我將永不哭泣;如果金色的陽光,停止了它耀眼的光芒妳的壹個微笑,將照亮我的整個世界。If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and doTake me to the places,My heart never knewSo, if I were to fall in love,It would have to be with you.Ed Walter如果說我已陷入情網;我的情人就是妳;妳的眼睛,妳的微笑;妳的笑臉;妳說的壹切,妳做的壹切;讓我的心迷失了方向;所以,如果說我已陷入情網;我的愛人就是妳。
Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old原諒我生活中不能沒有妳;原諒我欣賞妳軀體和心靈的美麗;原諒我希望永生永世和妳在壹起。My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh! sea, look graciously. Emily Dickinson我是壹條朝妳奔流而去的小溪,藍色的大海啊,妳願意接納我嗎?優雅的大海啊,小溪正在等待妳的回答。
All it took was one glance.Now all I ask is one chance,To try to win your heart.Just give me a chance to start.I'll show you it was meant to be詩.To be together is our destiny我對妳壹見鐘情。我所要求的全部就是給我壹個機會,以贏取妳的芳心。
只要給我壹個開始的機會,我將向妳證明這是前世的安排,我倆的結合是冥冥之中的定數。Two star-crossed lovers in perfect harmony Just give me a chance and you will agree.I was meant for you.And you were meant for me.兩個命運多舛的情人如此和諧地在壹起,只要給我壹線希望,妳終將答應。
我為妳而生,妳因我而存在。Please forgive me for falling in love with you.Forgive me for loving you with all my heart.Forgive me for never wanting to be apart. Sandra Robbins Heaton請原諒我愛上妳;原諒我用全部的身心愛妳;原諒我永不願與妳分離。
Without you?I'd be a soul without a purpose.Without you?I'd be an emotion without a heart.I'm a face without expression,A heart with no beat.Without you by my side,I'm just a flame without the heat. Elle Kimberly Schmick沒有妳? 我將是壹個沒有目的的靈魂;沒有妳? 我的情感將沒有了根基;我將是壹張沒有表情的臉;壹顆停止跳動的心;沒有妳在我身邊;我只是壹束沒有熱量的火焰。If you were a teardrop;In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Keen如果妳是我眼裏的壹滴淚;為了不失去妳;我將永不哭泣;如果金色的陽光;停止了它耀眼的光芒;妳的壹個微笑,將照亮我的整個世界。
Forgive me for needing you in my life;Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;Forgive me for wanting to be with you when I grow old. Sandra Robbins Heaton原諒我生活中不能沒有妳;原諒我欣賞妳軀體和心靈的美麗;原諒我希望永生永世和妳在壹起。There is a lady sweet and kind, Was never a face so pleased my mind;I did but see her passing by, And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford有壹位姑娘甜美又溫柔;從未有壹張臉讓我如此心蕩神搖;我只看見她經過;就會愛她到永遠。
2. 有關花的外國名言Dip and swing,
lift and sway;
dream a life,
in a dream, away.
Like a dream
in a sleep
is the rose
in the wind;
and a fish
in the deep;
and a man
in the mind;
dreaming to lack
all that is his;
dreaming to gain
that entire he is.
dreaming a life,
in a dream, away
dip and swing,
lift and sway
THE ROSE
Some say love it is a river that drowns the tender reed
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger and endless aching need
I say love it is a flower and you its only seed
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
And the soul afraid of dying that never learns to live
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose
William Blake's "The Sick Rose."
O Rose, thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy, And
his dark secret love
Does thy life destroy.
3. 外國關於花的詩句,不要太長,越多越好,要英文的,不要翻譯過Afternoon on a Hill
By Edna St. Vincent Millay
I will be the gladdest thing
Under the sun!
I will touch a hundred flowers
And not pick one.
I will look at cliffs and clouds
With quiet eyes,
Watch the wind bow down the grass,
And the grass rise.
And when lights begin to show
Up from the town,
I will mark which must be mine,
And then start down!
4. 關於花的經典詩句葬花吟 花謝花飛飛滿天,紅消香斷有誰憐?
遊絲軟系飄春榭,落絮輕沾撲繡簾。 壹年三百六十日,風刀霜劍嚴相逼。 明媚鮮妍能幾時,壹朝漂泊難尋覓。 花開易見落難尋,階前愁煞葬花人。 獨倚花鋤偷灑淚,灑上空枝見血痕。 願奴脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭。 天盡頭,何處有香丘! 未若錦囊收艷骨,壹抔凈土掩風流。 質本潔來還潔去,強於汙淖陷渠溝。 爾今死去儂收葬,未蔔儂身何日喪。 儂今葬花人笑癡,他年葬儂知是誰? 天盡頭,何處有香丘! 試看春殘花漸落,便是紅顏老死時。 壹朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知! 花落人亡兩不知!無才可去補蒼天,枉入紅塵若許年。 此系身前身後事,倩誰記去作奇傳? 滿紙荒唐言,壹把辛酸淚。 都雲作者癡,誰解其中味! 慣養嬌生笑妳癡,菱花空對雪澌澌。 好防佳節元宵後,便是煙消火滅時。
《問菊》曹雪芹
欲訊秋情眾莫知,喃喃負手叩東籬。孤標傲世偕誰隱,壹樣花開為底遲?圃露庭霜何寂寞,鴻歸蛩病可相思?休言舉世無談者,解語何妨片語時。
5. 求國外經典詩句泰戈爾的:世界上最遙遠的距離 不是生與死的距離 而是我就在妳面前 妳卻不知道
英國詩人雪萊的:冬天來了,春天還會遠嗎?
我愛妳愛到徹夜不能合眼,
我聽妳傾訴聽到徹夜失眠
——俄國·致勃洛克 五
我的日子是懶散的,瘋狂的。
我向乞丐乞求面包,
我對富人施舍硬幣。
——俄國·我的日子
我曾愛妳那樣真誠那樣溫存,
上帝保佑別人也能這樣地愛妳
——俄·普希金
生命誠可貴,愛情價更高.若為自由故,兩者皆可拋.——匈牙利詩人斐多菲的《自由與愛情》
6. 請告訴我壹些關於泰戈爾的經典詩句1 天空沒有翅膀的痕跡,但我已飛過。
2 生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
3 妳對我微笑著,沈默不語,我覺地,為了這個,我已等候很久。
4 等待是壹生中最初的蒼老。
5 只管走過去,不必為了采集花朵而徘徊,因為美麗的花兒會壹路開放。
6 我們的欲望,把長虹絢爛的色彩,借給了只不過是雲霧的人生。
7 有時生活簡單的像壹把椅子,可以供心靈坐坐。
8 如果錯過太陽時妳流了淚,那未妳也要錯過群星了。
9 唱完這支歌就讓我們走吧,過完這夜就把這夜忘記。
10 我們誤讀了世界,卻說世界欺騙了我們。
11 因害怕忘記而忍不住回憶,更怕忍不住回憶而偷偷哭泣!
12 我將影子投在前面的路上,因為我有壹盞還沒有燃亮的燈。
7. 外國詩人的經典詩句世界上最遙遠的距離 不是生與死的距離 而是我就在妳面前 妳卻不知道 我愛妳 ——泰戈爾
壹花壹世界 ,壹塵壹天堂 ,雙手握無限 ,剎那即永恒——布萊克
天空不留痕跡,鳥兒卻已飛過 ——泰戈爾
世界用圖畫和我說話,我的心靈以音樂應答----泰戈爾
兒童的天真和老人的理智是兩個季節所結的果實。 ——〔英國〕布萊克
冬天來了,春天還會遠嗎?—— 雪萊
如果妳因失去了太陽而流淚,那麽妳也將失去群星了。——泰戈爾