當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 給我點福爾摩斯的名言,中英文的兩種解釋都要

給我點福爾摩斯的名言,中英文的兩種解釋都要

When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth. 除去不可能的剩下的即使再不可能,那也是真相。 不用動腦筋,我就活不下去 I cannot live without brainwork. What else is there to live for? 感情作用會影響清醒的理智。 The emotional qualities are antagonistic to clear reasoning. 除去其他的因素,剩下的必是事實了。 Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth. 我向來不作任何例外。定律沒有例外。 I never make exceptions. An exception disproves the rule. 我追求精神上的興奮。 I crave for mental exaltation. 偵探術是――或者應當是壹種精確的科學,應當用同樣冷靜而不是感情用事的方法來研究它。 Detection is, or ought to be, an exact science and should be treated in the same cold and unemotional manner. 溫伍德瑞德對這個問題有很好的解釋。他論道雖然每個人都是難解的謎,可是把人類聚合起來,就有定律了。譬如說,妳不能預知壹個人的個性,可是能夠確知人類的***性。個性不同,***性卻是永恒的,統計家們也是這樣的說法。 Winwood Reade is good upon the subject. He remarks that, while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty. You can, for example, never foretell what any one man will do, but you can say with precision what an average number will be up to. Individuals vary, but percentages remain constant. So says the statistician. 我向來不猜想。猜想是很不好的習慣,它有害於作邏輯的推理。 I never guess. It is a shocking habit -- destructive to the logical faculty. 我的體質非常特別。工作的時候壹點兒也不覺得累,如果閑著無事反而會使我委頓不堪了。 I have a curious constitution. I never remember feeling tired by work, though idleness exhausts me completely.

麻煩采納,謝謝!