論語中與父母長輩有關的有關的句子
論語為政第二 原文 2·5 孟懿子(1)問孝,子曰:“無違。(2)”樊遲(3)禦(4),子告之曰:“孟孫(5)問孝於我, 我對曰無違。”樊遲曰:“何謂也。”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。” 註釋 (1)孟懿子:魯國的大夫,三家之壹,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號。其父臨終前要他向孔子學禮。 (2)無違:不要違背。 (3)樊遲:姓樊名須,字子遲。孔子的弟子,比孔子小46歲。他曾和冉求壹起幫助季康子進行革新。 (4)禦:駕馭馬車。 (5)孟孫:指孟懿子。 譯文 孟懿子問什麽是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮。”後來樊遲給孔子駕車,孔子告訴他:“孟孫問我什麽是孝,我回答他說不要違背禮。”樊遲說:“不要違背禮是什麽意思呢?”孔子說:“父母活著的時候,要按禮侍奉他們;父母去世後,要按禮埋葬他們、祭祀他們。” 評析 孔子極其重視孝,要求人們對自己的父母盡孝道,無論他們在世或去世,都應如此。但這裏著重講的是,盡孝時不應違背禮的規定,否則就不是真正的孝。可見,孝不是空泛的、隨意的,必須受禮的規定,依禮而行就是孝。 原文 2·6 孟武伯(1)問孝,子曰:“父母唯其疾之憂(2)。” 註釋 (1)孟武伯:孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號。 (2)父母唯其疾之憂:其,代詞,指父母。疾,病。 譯文 孟武伯向孔子請教孝道。孔子說:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)” 評析 本章是孔子對孟懿子之子問孝的答案。對於這裏孔子所說的父母唯其疾之憂,歷來有三種解釋:1.父母愛自己的子女,無所不至,唯恐其有疾病,子女能夠體會到父母的這種心情,在日常生活中格外謹慎小心,這就是孝。2.做子女的,只需父母在自己有病時擔憂,但在其他方面就不必擔憂了,表明父母的親子之情。3.子女只要為父母的病疾而擔憂,其他方面不必過多地擔憂。本文采用第三種說法。 原文 2·7 子遊(1)問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養(2),不敬,何以別乎?” 註釋 (1)子遊:姓言名偃,字子遊,吳人,比孔子小45歲。 (2)養:音yàng。 譯文 子遊問什麽是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養父母便足夠了。然而,就是犬馬都能夠得到飼養。如果不存心孝敬父母,那麽贍養父母與飼養犬馬又有什麽區別呢?” 評析 本篇還是談論孝的問題。對於“至於犬馬,皆能有養”壹句,歷來也有幾種不同的解釋。壹是說狗守門、馬拉車馱物,也能侍奉人;二是說犬馬也能得到人的飼養。本文采用後壹種說法,困為此說比較妥貼。原文 2·8 子夏問孝,子曰:“色難(1)。有事,弟子服其勞(2);有酒食,先生(3)饌(4),曾是以為孝乎?” 註釋 (1)色難:色,臉色。難,不容易的意思。 (2)服勞:服,從事、擔負。服勞即服侍。 (3)先生:先生指長者或父母;前面說的弟子,指晚輩、兒女等。 (4)饌:音zhuàn,意為飲食、吃喝。 譯文 子夏問什麽是孝,孔子說:“(當子女的要盡到孝),最不容易的就是對父母和顏悅色,僅僅是有了事情,兒女需要替父母去做,有了酒飯,讓父母吃,難道能認為這樣就可以算是孝了嗎?” 評析 本篇的第5、6、7、8章,都是孔子談論有關孝的問題。孔子所提倡的孝,體現在各個方面和各個層次,反映了宗法制度的需要,適應了當時社會的需要。壹個***同的思想,就是不僅要從形式上按周禮的原則侍奉父母,而且要從內心深處真正地孝敬父母。