晉國的公子重耳遭受危難的時候,晉國軍隊到蒲城去討伐他。 蒲城人打算抵抗,重耳不同意,說:“我依靠君父的命令享有養生 的俸祿,得到所屬百性的擁護。有了百姓擁護就同君父較量起來, 沒有比這更大的罪過了。我還是逃走吧!”於是重耳逃到了狄國。 同他壹塊兒出逃的人有狐偃、趙衰、顛頡、魏武子和司空季子。
狄國人攻打壹個叫唐咎如的部落,俘獲了君長的兩個女兒叔隗和季隗,把她們送給了公子重耳。重耳娶了季魄,生下伯儔和 叔劉。他把叔隗給了趙衰做妻子,生下趙盾。重耳想到齊國去,對 季魄說:“等我二十五年,我不回來,妳再改嫁。”季隗回答說: “我已經二十五歲了,再過二十五年改嫁,就該進棺材了。還是讓 我等您吧。”重耳在狄國住了十二年才離開。
重耳經過衛國,衛文公子不依禮待他。重耳走到五鹿,向鄉 下人討飯吃,鄉下人給了他壹塊泥土。重耳大怒,想用鞭子抽他。 狐偃說:“這是上大的恩賜。重耳叩頭表示感謝,把泥塊接過來 放到了車上。
重耳到了齊國,齊桓公給他娶了個妻子,還給了他八十匹馬。 重耳對這種生活很滿足,但隨行的人認為不應這樣呆下去,想去別的地方,便在桑樹下商量這件事。有個養蠶的女奴正在桑樹上, 回去把聽到的話報告了重耳的妻子姜氏。姜氏把女奴殺了,對重耳說:“妳有遠行四方的打算吧,偷聽到這件事的人,我已經把她 殺了。”重耳說:“沒有這回事。”姜氏說:“妳走吧,懷戀妻子和 安於現狀,會毀壞妳的功名。”重耳不肯走。姜氏與狐偃商量,用 酒把重耳灌醉,然後把他送出了齊國,重耳酒醒之後,拿起戈就 去追擊狐偃。
到了曹國,曹***公聽說重耳的肋骨長得連在壹起,想看看他 的裸體。重耳洗澡時,曹***公走近了去看他的肋骨。曹國大夫僖 負羈的妻子對她丈夫說:“我看晉國公子的隨從人員,都定以擔當 治國的大任。如果讓他們輔佐公子,公子壹定能回到晉國當國君。 回到晉國當國君後,壹定能在諸侯中稱霸。在諸侯中稱霸而討伐 對他無禮的國家,曹國恐怕就是頭壹個。妳為什麽不趁早向他表 示自己對他與曹君不同呢?”於是僖負羈就給重耳送去了壹盤飯, 在飯中藏了壹塊寶玉。重耳接受了飯食,將寶玉退還了。
到了宋國,宋襄公送給了重耳二十輛馬車。
到了鄭國,鄭文公也不依禮接待重耳。大夫叔詹勸鄭文公說: “臣下聽說上天所贊助的人,其他人是趕不上的。晉國公子有三件 不同尋常的事,或許上天要立他為國君,您還是依禮款待他吧!同 姓的男女結婚,按說子孫後代不能昌盛。晉公子重耳的父母都姓 姬,他壹直活到今天,這是第壹件不同尋常的事。遭到流亡在國 外的災難,上天卻不讓晉國安定下來,大概是要為他開出壹條路 吧,這是第二件不同尋常的事。有三位才智過人的賢士跟隨他,這 是第三件不同尋常的事。晉國和鄭國是同等的國家,晉國子弟路 過鄭國,本來應該以禮相待,何況晉公子是上天所贊助的人呢?” 鄭文公沒有聽從叔詹的勸告。
2.
到了楚國,楚成王設宴款待重耳,並問道:‘如果公子返回晉 國,拿什麽來報答我呢?”重耳回答說:“美女。寶玉和絲綢您都 有了;鳥羽、獸毛、象牙和皮革,都是貴國的特產。那些流散到 晉國的,都是您剩下的。我拿什麽來報答您呢?”楚成王說:“盡 管如此,總得拿什麽來報答我吧?”重耳回答說:“如果托您的福, 我能返回晉國,壹旦晉國和楚國交戰,雙方軍隊在中原碰上了,我 就讓晉軍退避九十裏地。如果得不到您退兵的命令,我就只好左 手拿著馬鞭和弓梢,右邊掛著箭袋和弓套奉陪您較量壹番。”楚國 大夫子玉請求成王殺掉公子重耳。楚成王說:“晉公子誌向遠大而 生活儉樸,言辭文雅而合乎禮儀。他的隨從態度恭敬而待人寬厚, 忠誠而盡力。現在晉惠公沒有親近的人,國內外的人都憎恨他。我 聽說姓姬的壹族中,唐叔的壹支是衰落得最遲的,恐怕要靠晉公 子來振興吧?上天要讓他興盛,誰又能廢除他呢?違背天意,必 定會遭大禍。”於是楚成王就派人把重耳送去了秦國。
秦穆公把五個女子送給重耳作姬妾,秦穆公的女兒懷嬴也在其中,有壹次,懷嬴捧著盛水的器具讓重耳洗手,重耳洗完便揮 手讓懷嬴走開。懷贏生氣地說:“秦國和晉國是同等的,妳為什麽 瞧不起我?”公子重耳害怕了,脫去衣服把自己關起來表示謝罪。
又有壹天,秦穆公宴請重耳。狐偃說:“我比不上趙衰那樣擅長辭令,讓趙衰陪妳去吧。”在宴會上,公子重耳作了壹首《河 水》詩,秦穆公作了《六月》這首詩。趙衰說:“重耳拜謝君王恩 賜!”公子重耳走下臺階,拜謝,叩頭。秦穆公也走下壹級臺階表示不敢接受叩謝的大禮。趙衰說:“君王提出要重耳擔當輔佐周 天子使命,重耳怎麽敢不拜謝?”
邵公諫厲王弭謗》——《國語》
厲王虐,國人謗王。邵公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得衛巫,使監謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。
王喜,告邵公曰:「吾能弭謗矣,乃不敢言。」邵公曰:「是障之也。防民之口,甚於防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為川者,決之使導;為民者,宣之使言。故天子聽政,使公卿至於列士獻詩,瞽獻典,史獻書,師箴,瞍賦,朦誦,百工諫,庶人傳語,近臣盡規,親戚補察,瞽、史教誨,耆、艾修之,而後王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口也,猶土之有山川也,財用於是乎出;猶其有原隰衍沃也,衣食於是乎生。口之宣言也,善敗於是乎興。行善而備敗,所以阜財用衣食者也。夫民慮之於心,而宣之於口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?」
王弗聽,於是國人莫敢出言。三年,乃流王於彘。
譯文
《邵公勸告厲王消除公開指責》
周厲王(周天子,名胡)殘暴,住在國都內的人公開指責厲王。邵穆公(名虎,周王的卿士)報告說:「百姓受不住您的支使命令了!」厲王發怒,尋得衛國(周代諸侯國)的巫者,讓他監視批評歷王的人。把謗者報告厲王,就殺掉他們。國都裏沒有誰敢再說話,在路上相遇,只能用目光示意(指敢怒而不敢言)。
厲王高興了,告訴邵公說:「我能制止謗言了,(大家)就不敢說話了。」邵公說:「這是堵塞百姓的口。堵住百姓的口(指限制言論),超過在河道上築堤堵塞水流。河道不暢通而堤壩決口,傷害的人壹定很多,百姓也象河水壹樣。所以治理河水的人要疏通河道,使之暢通,治理百姓的人,使百姓發泄(即讓百姓表達自己的各種情緒),讓他們講話。因此天子處理政事,命令公、卿以至列士獻詩,樂官(古代以盲人為樂官)獻曲(指反映民心、民情的曲子),史官獻書,少師(樂官的壹種)獻箴言(壹種用於規誡的韻文),盲者朗誦詩歌,讓盲人(蒙:特指睜眼瞎)背誦規誡的典籍,各種手藝人進行規勸,平民百姓通過官吏將自己的意見傳達到朝廷上,近臣盡心規勸,父母兄弟等彌補過失,糾察是非,樂官用樂曲,史官用典籍教導天子,元老、大臣警戒勸導天子(古代以六十老人為耆,五十為艾),然後君王對以上各種意見考慮取舍,所以政事通行而不違背情理。百姓有口,就好像土地有高山河流壹樣,財物因而出產;如同土地有寬廣而平的地、低而潮濕的地、低而平的地、可以灌溉的地壹樣,衣食的資源就因而生長。口用來發表言論,國家政事的好壞因而體現。實行百姓認為好的,防止百姓認為壞的,這大概才是用來增多財物衣食的辦法吧。百姓在心裏考慮,用口發表考慮好的意見,考慮成熟才發表言論,怎麼能堵住呢?如果堵住百姓的口,幫助妳的人能有幾個?」
厲王不聽,於是國都裏的人再不敢講話。三年以後,便將厲王放逐到彘地(當時的邊遠之地)去了。
3.
原文
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和①。三裏之城,七裏 之郭②,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不 勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池③非不深也,兵革(4)非 不堅利也,米粟非不多也;委⑤而去之,是地利不如人和也。故曰: 域(6)民不以封疆之界,固國不以山溪(7)之險,威天下不以兵革之利。 得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔(8)之;多助之至,天 下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有(9)不戰,戰必勝 矣。”
註釋
①天時、地利、人和:《茍子·王霸篇》說:“農夫樸力而寡能,則上不 失天時,下不失地利,中得人和而百事不廢。”茍子所指的“天時”指農時, “地利”指土壤肥沃,“人和”是指人的分工。而孟子在這裏所說的“天時”則 指尖兵作戰的時機、氣候等;“地利”是指山川險要,城池堅固等;“人和”則 指人心所向,內部團結等。②三裏之城,七裏之郭:內城叫“城”,外城 叫“郭”。內外城比例壹般是三裏之城,七裏之郭。③池:即護城河。 ④兵:武器,指戈矛刀箭等攻擊性武器。革:皮革,指甲胄。古代甲胄確 皮革做的,也有用銅鐵做的。(5)委:棄。(6)域民:限制人民。域, 界限.(8)畔:同“叛”。(9)有:或,要麽。
譯文
孟子說:“有利的時機和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不 如人的齊心協力。壹個三裏內城墻、七裏外城墻的小城,四面圍 攻都不能夠攻破。既然四面圍攻,總有遇到好時機或好天氣的時 候,但還是攻不破,這說明有利的時機和氣候不如有利的地勢。另 壹種情況是,城墻不是不高,護城河不是不深,兵器和甲胄不是 極利和堅固,糧草也不是不充足,但還是棄城而逃了,這就說 明有利的地勢不如人的齊心協力。所以說:老百姓不是靠封鎖邊 境線就可以限制住的,國家不是靠山川險阻就可以保住的,揚威 天下也不是靠銳利的兵器就可以做到的。擁有道義的人得到的幫 助就多,失去道義的人得到的幫助就少。幫助的人少到極點時,連 親戚也會叛離;幫助的人多到極點時,全人下的人都會順從。以 全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,必然是不戰 則已,戰無不勝的了。”
讀解
天、地、人三者的關系問題古往今來都是人們所關註的。三 者到底誰最重要也就成了人們議論的話題。如我們在註釋中所引, 荀子曾經從農業生產的角度論述過天時、地利、人和的問題。但 他並沒有區分誰重要誰不重要,而是三者並重,缺壹不可。
孟子在這裏則主要是從軍事方面來分析論述天時、地利、人 和之間關系的,而且是觀點鮮明:“天時不如地利,地利不如人和。” 三者之中,“人和”是最重要的,起決定作用的因素,“地利”次 之,“天時”又次之。這是與他重視人的主觀能動性的壹貫思想分 軍開的,同時,也是與他論述天時、地利、人和關系的目的分不 開的,同時,也是與他論述天時、地利、人和關系的目的分不 開的。正是從強調“人和”的重要性出發,他得出了“得道者多 助,失道者寡助”的結論。這就把問題從軍事引向了政治,實際 上又回到了他那“老生常談”的“仁政”話題。
按照孟子的看法,老百姓不是靠封鎖邊境線就可以限制住的, 國家也不是靠山川就可以險阻就可以保住的,所以,閉關鎖國是沒有出 路的。要改革,要開放,要提高自己的國力,讓老百姓安居炙業。 只要做到了這壹點,就會“得道者多助”,多助到了極點,全天下 的老百姓都會順從歸服。那就必然會出現孔子所說的那種情況 ——“則四方之民繈負其子而至矣。”(《論語·子路》各國人士 都來申請留學,申請經商,甚至攜帶妻子兒女前來申請移民定居 哪裏還用得著“封疆之界”呢?只怕是趕也趕不走啊。
“得道者多助,失道者寡助”就這樣成了名言,以至於我們為 現在還常常用它來評價國際關系,譴責霸權主義者。 當然,“天時不如地利,地利不如人和”也同樣是名言,而且, 還更為廣泛地應用於商業競爭、體育比賽尤其是足球比賽的狂熱 之中。這充分說明它所蘊含的哲理是豐富、深刻而具廣闊的延展 性的。
所謂“人心齊,泰山移。”誰說“人和”不是最最重要的財呢?
4.
齊桓晉文之事》是孟子晚年第二次到齊國和齊宣王的壹次談話記錄。它較為系統地闡明了孟子行仁政而王天下的政治主張,充分表現出孟子文章的曲折盡情、氣盛言和的特色,洋溢著壹種波瀾壯闊的氣勢美。而這沈雄豪宕的氣勢,又得力於文章論證過程中富於的邏輯力量。
孟子早知道齊宣王素有圖霸之大欲,而無行王政之誌向。因此,當齊宣王壹提出“德何如則可以王矣?”的發問,就直截了當地擺出“保民而王,莫之能禦也。”的中心觀點,然後從“王道可為”和“王道何為”兩個方面展開了壹系列的邏輯推理,充分顯示了作者高超、嚴密的論證技巧。
首先,作者從“王道可為”入手,用以羊易牛的故事,推演出齊宣王有“不忍”之心。雖然齊宣王的所謂“不忍”,僅僅限於禽獸,僅僅限於“見其生,不忍見其死”,孟子還是先予以了肯定,借此說明齊宣王有行仁政的條件。緊接著孟子引譬取喻,以“壹羽之不舉,為不用力”、“輿薪之不見,為不用明”,引出“百姓之不見保,為不用恩”,委婉而直率地指出了齊宣王“恩足以及禽獸,而功不至於百姓”的錯誤。從而推出了第壹個分論點:“王之不王,不為也,非不能也。”既而,再次引譬取喻,論說“不為者”與“不能者”之區別。“挾太山以超北海”謂之“不能”;而不願“為長者折枝”是“不為”。進而又引征經典:“刑於寡妻,至於兄弟,以禦於家邦”,分析“推恩”的意義:“足以保四海”。同時,指出“不推恩”的惡果:“無以保妻子”。這樣環環相扣,步步深入,層層進逼,漸次張開論證的邏輯之網。
其次,作者又以選言推理,逼出齊宣王的“大欲”:或“為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?”,或“為采色不足視於目與?聲音不足聽於耳與?便嬖不足使令於前與?”在否定了這些選言肢後,也就理所當然地肯定了後壹個選言肢:“欲辟土地,朝秦、楚,蒞中國而撫四夷。”然後,作者又設喻類比,提出了第二個分論點:“以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。”同時進壹層指出,齊宣王如壹意孤行,“盡心力而為之,必有後災”,這就徹底打破了齊宣王霸道的幻想。在此基礎上,作者又以壹組假言判斷:“使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲於王之塗,天下之欲疾其君者,皆欲赴 於王,其若是,孰能禦之?”,推出“發政施仁”,天下無敵的光輝前景。假言判斷的真實性不決定於判斷中所說的事實是否存在,而決定於是否有必然的因果聯系。這裏的因果聯系作者已在前面作了較為充分的論證,所以它就有了很強的說服力,也促使齊宣王心動:“願夫子輔吾誌,明以教我。”
至此,作者充分抓住有利的戰機,再從“王道何為”壹方進行論述,提出“制民之產”的仁政主張,並且具體闡述了如何“養民”和“教民”。作者先言其制,後譽其利,王道之美,溢於言表。無論是“養民”,還是“教民”,其最終目的還是在於“保民”。如此又回扣了前文,極巧妙地完成了對全文中心觀點的論證。
綜上所述,全文內在的邏輯性十分嚴密:王天下的關鍵在於保民;保民的條件在於有不忍之心;不忍之心的作用在於推恩;推恩的具體措施在於制民之產;制民之產的目的又在於養民、教民。這樣連鎖推理,便行成了強大的邏輯陣勢,可謂無懈可擊。
《齊桓晉文之事》譯文
翻譯:
齊宣王問(孟子)說:"齊桓公、晉文公(稱霸)的事,(我)可以聽聽嗎?"
孟子回答說:"孔子的學生中沒有稱道齊桓公、晉文公的事情的,因此後世失傳了。我沒有聽說過這事。(如果)壹定要說,那麽還是說說行王道的事吧!"
(齊宣王)說:"要有什麽樣的道德,才可以行王道以統壹天下呢?"
(孟子)說:"安撫老百姓而稱王天下,便沒有什麽人能抵禦他了。"
(齊宣王)說:"象我這樣的人,能夠安撫老百姓嗎?"
(孟子)說:"可以。"
(齊宣王)說:"根據什麽知道我可以做到呢?"
(孟子)說:"我聽胡龁說:'您坐在大殿上,有個人牽牛從殿下走過。您看見這個人,問道:"牛(牽)到哪裏去?"(那人)回答說:"準備用它來祭鐘。"大王您說:"放了它!我不忍看它那副恐懼發抖的樣子,就這樣沒有罪過而走向受刑的地方。"(那人問)道:"那麽,廢棄祭鐘的儀式嗎?"妳說:"哪能廢呢?用羊來換它吧。"'不知道有沒有這件事?"
(齊宣王)說:"有這事。"
(孟子)說:"這樣的心就足以行王道以統壹天下了。老百姓都以為大王是吝嗇。我確實知道您是出於壹種不忍的同情心。"
(齊宣王)說:"是的,的確是這樣(對我誤解)的百姓。齊國雖然土地狹小,我怎麽至於吝惜壹條牛?就是不忍看它那副恐懼發抖的樣子,毫無罪過而走向受死的地方,所以用羊去換它。"
(孟子)說:"妳不要對百姓說您吝嗇而感到奇怪。以小換大,他們怎麽知道其中的意思呢?您如果不忍看它無罪而走向死地,那麽,牛和羊又有什麽區別呢?"
齊宣王笑著說:"這到底是壹種什麽想法呢?(我也說不清楚),我(的確)不是吝惜錢財而以羊換掉牛的,(這麽看來)老百姓說我吝嗇是理所應當的了。"
(孟子)說:"沒有關系,您這樣做正體現了仁愛之道,(原因在於您)看到了牛而沒看到羊。有道德的人對於飛禽走獸:看見它活著,便不忍心看它死;聽到它(哀鳴)的聲音,便不忍心吃它的肉。所以君子把廚房建得遠遠的。"
齊宣王高興了,說:"《詩經》說:'別人有什麽心思,我能揣測到。'——說的就是先生您這樣的人啊。我這樣做了,回頭再去想它,卻想不出是為什麽。先生您說的這些,對於我的心真有豁然開郎的作用啊!這種心之所以符合王道的原因,是什麽呢?"
(孟子)說:"(假如)有人報告大王說:'我的力氣足以舉起三千斤,卻不能夠舉起壹根羽毛;(我的)眼力足以看清鳥獸秋天新生細毛的末稍,卻看不到整車的柴草。'那麽,大王您相信嗎?"
(齊宣王)說:"不相信。"
"如今您的恩德足以推及禽獸,而老百姓卻得不到您的功德,卻是為什麽呢?這樣看來,舉不起壹根羽毛,是不用力氣的緣故;看不見整車的柴草,是不用目力的緣故;老百姓沒有受到受護,是不肯布施恩德的緣故。所以,大王您不能以王道統壹天下,是不肯幹,而不是不能幹。"
(齊宣王)說:"不肯幹與不能幹在表現上怎樣區別?"
(孟子)說:"(用胳膊)挾著泰山去跳過渤海,告訴別人說:'我做不到。'這確實是做不到。為長輩按摩壹下肢體,告訴別人說:'我做不到。'這是不肯做,而不是不能做。大王所以不能統壹天下,不屬於(用胳膊)挾泰山去跳過渤海這壹類的事;大王不能統壹天下,屬於對長輩按摩肢體壹類的事。尊敬自己的老人,進而推廣到尊敬別人家的老人;愛護自己的孩子,進而推廣到愛護別人家的孩子。(照此理去做)要統壹天下如同在手掌上轉動東西那麽容易了。《詩經》說:'(做國君的)給自己的妻子和兒女作好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好壹家壹國。'——說的就是把這樣的心推廣到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以使天下安定,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代聖人大大超過別人的原因,沒別的,善於推廣他們的好行為罷了。如今(您的)恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,這究竟是什麽原因呢?稱壹稱,才能知道輕重;量壹量,才能知道長短,事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量壹下吧!
"還是您發動戰爭,使將士冒生命的危險,與各諸侯國結怨,這樣心裏才痛快麽?"
齊宣王說:"不是的,我怎麽會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。"
(孟子)說:"您最想要的東西是什麽,(我)可以聽聽嗎?"
齊宣王只是笑卻不說話。
(孟子)說:"是因為肥美的食物不夠吃呢?又輕又暖的衣服不夠穿呢?還是因為各種色彩不夠看呢?美妙的音樂不夠聽呢?左右受寵愛的人不夠用呢?(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?"
(齊宣王)說:"不是,我不是為了這些。"
(孟子)說:"那麽,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統治整個中原地區,安撫四方的少數民族。(但是)以這樣的做法,去謀求這樣的理想,就象爬到樹上去抓魚壹樣。"
齊宣王說:"象(妳說的)這麽嚴重嗎?"
(孟子)說:"恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什麽後禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去幹,結果必然有災禍。"
(齊宣王)說:"(這是什麽道理)可以讓我聽聽嗎?"
(孟子)說:"(如果)鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?"
(齊宣王)說:"楚國會勝。"
(孟子)說:"那麽,小國本來不可以與大國為敵,人少的國家本來不可以與人多的國家為敵,弱國本來不可以與強國為敵。天下的土地,縱橫各壹千多裏的(國家)有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的壹份。以九分之壹(的力量)去使九分之八(的力量)降服,這與鄒國和楚國打仗有什麽不同呢?還是回到根本上來吧。(如果)您現在發布政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要(把貨物)存放在大王的集市上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都想跑來向您申訴。如果象這樣,誰還能抵擋您呢?"
齊宣王說:"我昏亂糊塗,不能做到這壹步。希望先生您幫助我(實現)我的誌願。明白地教導我,我雖然不明事理,請(讓我)試著這麽做做看。"
(孟子)說:"沒有長久可以維持生活的產業而常有善心的,只有有誌之士才能做到,至於老百姓,沒有固定的產業,因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,(就會)不服從約束、犯上作亂,沒有不做的了。等到(他們)犯了罪,隨後用刑法去處罰他們,這樣做是陷害人民。哪有仁愛的君主掌權,卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規定老百姓的產業,壹定使他們上能贍養父母,下能養活妻子兒女;年成好時能豐衣足食,年成不好也不致於餓死。然後督促他們做好事。所以老百姓跟隨國君走就容易了。如今,規定人民的產業,上不能贍養父母,下不能養活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只把自己從死亡中救出來,還來不及,哪裏還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什麽不回到根本上來呢?(給每家)五畝地的住宅,種上桑樹,(那麽)五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了;雞、狗、豬這些家畜,不要失去(餵養繁殖的)時節,七十歲的人就可以有肉吃了;壹百畝的田地,不要(因勞役)耽誤了農時,八口人的家庭就可以不挨餓了;重視學校的教育,反復地用孝順父母,尊重兄長的道理叮嚀他們,頭發斑白的老人便不會再背著、頂著東西在路上走了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,這樣如果還不能統壹天下,那是沒有的(事情)。"
5.
(二)<項羽本紀>的內容
1、興衰過程:文中寫項羽由微而盛,由盛而亡的整個過程;以義帝為關 照,未弒帝前,由裨將而次將,而上將軍,而西楚霸王, 軍隊由八千而二萬,而後六七萬,至鴻門則已四十萬。弒 帝後則日見其衰敗,頗有揭示「多行不義必自斃」這壹歷 史教訓的意味。
2、人物個性:項羽是全書中最突出的人物,他興起快速,敗亡也快,文中深 入寫到他的性格:由文中可看到項羽為人充滿矛盾性:他坑秦 卒二十余萬人、屠鹹陽、殺子嬰、燒秦宮室、殺義帝及韓王成、 烹說關中者,這些都是粗暴的行為;但鴻門宴放走邦、重用秦 將甘邯、司馬欣等、聽外黃令言而赦當坑者、歸回劉邦父母妻 子,與劉邦和平***存,這些又是寬仁大度的表現,富理性和感 情。欲和劉邦壹決勝負以息天下紛爭,及最後無顏見將東父老, 又是責任感的表現。寫項羽壹生經歷及成敗關鍵,成功地刻 劃項羽叱咤風雲的悲劇人物性格。
3、探討敗亡原因:綜觀項羽敗亡的原因在於血氣方剛,缺學問道德修養,無 識遠見,但知以武力經營天下,而不知總體戰和持久戰,所以 在顛覆秦政權後不能建立新秩序,反而倒行逆施,史公欲以項 羽為強而不義者之鑒戒也。