不是的,“壹怒而諸侯懼,安居而天下息”本是與孟子同時代的縱橫家景春對公孫衍、張儀等縱橫家的贊美之詞,只是孟子予以反駁。
出處:先秦 孟子 《富貴不能淫》
原文:景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?壹怒而諸侯懼,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?”
譯文:景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有誌氣、作為的大丈夫嗎?他們壹發怒,連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”孟子說:“這哪裏能算是有誌氣有作為的男子呢?妳沒有學過禮嗎?”
擴展資料:
作品背景:
《富貴不能淫》的內容是孟子批駁景春關於大丈夫的錯誤言論。景春認為公孫衍、張儀之流是大丈夫,景春提出這個觀點的依據是,公孫衍、張儀能夠左右諸侯。
作品賞析:
孟子的辦法是針鋒相對地提出真正的大丈夫之道。這就是那流傳千古的名言:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。”?孟子關於“大丈夫”的這段名言,句句閃耀著思想和人格力量的光輝,在歷史上曾鼓勵了不少誌士仁人,成為他們不畏強暴, 堅持正義的座右銘。
“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。”的譯文:富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意誌屈服。