中文的譬喻有明喻和隱喻,英文也有隱喻metaphors。當我們說You are an angle誇贊別人時就是再使用隱喻了。說話時多用壹些譬喻能讓妳的英文更加分。壹起和Engvid的Gill學習英文裏常見的隱喻吧。
有人幫助妳時,妳想表達對方”像是”天使,妳可以說: Thanks for helping me – you’re like an angel! 妳也可以說妳是天使You are an angle.人不是天使但妳卻說對方是天使,這樣把像”like”省略的方式就是隱喻。
1. The people in that club are just a bunch of sheep.將壹群人比喻成壹群羊,形容大家沒有自己的想法,像羊群壹樣大家做什麽就跟著做什麽。
2. You’re such a busy bee.形容人和蜜蜂壹樣忙碌的工作。
3. I had some good ideas but my boss shot them down.當妳提出了很多想法但都被老板打槍時,就可以這麽說。想像老板拿著槍 ,壹個個射下shot down妳的點子。
4. People are flocking to the pop concert.
flock是形容牛羊壹群群,這裏比喻人潮如羊群般眾多。
5. They were good friends at first, but then things turn sour.當我們說牛奶臭掉了會說Milk turn sour. 這裏形容事情往壞的方面發展。
6. All the world’s a stage, And all the men and women merely players;They have their exits and their entrances.出自莎士比亞的劇本,”世界是壹個舞臺,男男女女是眾演員,各自出場下場。
?
metaphors, 英文 隱喻, 英文寫作, 英文寫作技巧, 諺語, 譬喻, 隱喻