當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 名著《壹生的挑戰》讀後感500字

名著《壹生的挑戰》讀後感500字

閱讀李光耀先生的《我壹生的挑戰》的時候,沒有想到本書描寫的主要是新加坡語文教育改革史,難怪李先生在扉頁上,赫然寫著“獻給所有的語文教師”呢。讀後感悟很深,但頭緒很雜,仿佛有很話要說又無從下筆的感覺。還是先從李先生的學習語文經歷開始談起吧。

1

李光耀先生的母親是位智慧而個性堅強的女人,希望李光耀能夠有壹技之長,而學歷不高的父親的經歷也觸動了他。於是當13歲的李光耀進入新加坡英文學校萊佛士書院學習,立誌長大後做壹名律師。那時,律師專業需要非常強的英語基礎,很多律師都是英國人。李先生努力學習英語和其他課程,成績高居馬來亞榜首。若幹年後,他如願以償成了律師。很慶幸自己接受了英文教育,不僅能出國了解世界,而且能夠從宏觀視覺看待事物,對其他人與事多了壹份寬容理解。

在島國被日本人占領的時候,為了謀生,他學了日語。當1945年二戰結束的時候,他已經能夠充當日譯英的通譯員。戰爭結束後他在英國讀大學期間,常常參加當地的中國協會,因不懂華文,常受到冷落而吃虧,加之在做律師期間,他意識到語言和政治息息相關,產生了在律師生涯中打開壹扇通往政治生涯大門的念頭。1955年組織人民行動黨並參加精選,然而,因為不懂華文,沒法代表華族選民而接受對手的挑戰,這更促使他思考語言的使用價值並加激發了他學習華文的決心。後來的日子裏,他每天抽兩小時時間學習話語,包括發音、語調、俚語、成語、格言等,終於能夠在以後的大選中用話語發表即席演講了。即使做了總理之後,無論多忙,他仍舊保持著每天學習華文的習慣,堅持在家裏用華文和孩子們交流。

李先生根據自己的人生經歷,敏銳地發現語言對個人命運和國家命運的影響。早在1959年新加坡未獨立之前,他在代表各黨派九人委員會起草的報告書中,就提出了以英語為主導***同語言進行雙語教育的建議。1965年,新加坡被馬來西亞政府拋棄而被迫獨立。作為國父,李先生深知語言政策可以成為政治經濟成功的動力,單靠母語,無論是華語、馬來語或者但米爾語是沒有辦法謀生的。作為壹個依靠國際貿易的國家,只有學好英語,人民才會有好日子過。盡管英語是至關重要的經濟生存的工具,而母語在當時的功能主要是用來民族特性和傳統的價值觀。但是,在語言問題上他不得不謹小慎微,否則,所付出的政治代價是他所承擔不起的。當時有人極力主張將華文作為第壹語文。他卻清楚盡管新加坡80%以上的都是華人,但獨尊華文會給新加坡人帶來麻煩,作為總理,他不能任由任何語言,種族或宗教議題來主宰政治。衡量過後,他在當年10月份發表聲明說新加坡的四種語文(馬來文、華文、淡米爾文和英文)都是具有同等地位的官方語言,並沒有立即推行將英文作為第壹語文、母語作為第二語文的教育政策。