自助者天助之,自棄者天棄之的英文:God?helps those who help themselves.Those who abandon themselves to despair can not succeed.
句式語法:
定語從句在主句中充當定語成分。 被修飾的詞叫先行詞。定語從句不同於單詞作定語的情況,它通常只能放在被修飾的詞(即先行詞)之後。
關系代詞所代替的先行詞是人或物的名詞或代詞,並在句中充當主語、賓語、定語等成分。關系代詞在定語從句中作主語時,從句謂語動詞的人稱和數要和先行詞保持壹致。如who、whom等。
擴展資料those 讀法 英?[z]?美?[?oz]?
1、det. 那些(that 的復數)
2、pron. 那些(that 的復數)
短語:
1、that there 那個…?
2、that far?那麽遠;到那裏為止
例句:
1、Those are nice shoes. Where'd you get them?
那些鞋子很不錯。妳在哪兒買的?
2、He did buy me those daffodils a week or so ago.
他確實在大約壹周前給我買了那些水仙花。