“順之者昌,逆之者亡”的理解,就是順之者昌,逆之者亡。
《史記·太史公序》:“夫陰陽四時八位十二度二十四節有法令。服從的人興旺,不服從的人死亡...所以說‘四季之大,不可失’。”原意是天道和自然規律不可違。後來“順他者昌,逆他者亡”就是說順他者昌,逆他者亡。
“世界潮流浩浩蕩蕩;順之者昌,逆之者亡。”幫我論證壹下這個句子是錯的。都說“天下大勢浩浩蕩蕩;順之者昌,逆之者亡。”不完全是。
當今世界“潮流”太多了。但是,大多數人都是聽從別人的建議,壹窩蜂地湧向壹個新潮流,這真的很可笑。
古今中外有很多不隨波逐流的偉人。古代白居易逆流而行,作詩彈琵琶。到了近代,袁隆平打破了國外學者對遺傳學“趨勢”的認識,培育出雜交水稻。
麥哲倫沒有跟隨圓世界的“潮流”環球航行,得出了“地球是圓的”的結論,達爾文也沒有跟隨“上帝造人”的潮流,所以通過研究得出了“進化論”的觀點。
如今的娛樂唱片順應了“不怕出錯,就怕不爆”的潮流,於是醜聞和醜聞滿天飛,而之前有經濟危機的時候,各國又順應了“轉嫁危機”的潮流,於是資本主義經濟壹片茫然。
這些都是教訓,所以“天下大勢浩如煙海;跟風的人繁榮,跟風的人認為這句話是對的,就是錯上加錯,這是不正確的。
最近怎麽樣?沒關系。我累壞了。我需要給分。
請結合中國近代史,談談妳對“世界潮流浩浩蕩蕩,順之者亡”的理解。世界上有許多習俗。如果妳能很好地利用它們,很好地適應它們,妳會得到很好的結果。如果妳堅持要和這個世界過不去,妳就會被排除在外。(不知道我想的對不對)
()者興,()者亡。順者昌,逆者亡。
順者昌,逆者亡,或得者昌,失者亡。我覺得都要看用在什麽地方。
什麽是繁華,什麽是死亡。追隨妳的人會成功,反對我的人會滅亡!
嗯。多有趣啊
“世界潮流浩浩蕩蕩,順之者昌。”這句名言是誰說的?我國國父孫中山先生說過,民主自由是世界潮流,浩浩蕩蕩。追隨它的人繁榮,反對它的人滅亡。
有賺錢的方法,生的人多,吃的人少,用的人有病舒服。這句話出自《大學》“十章”,論述治國平天下。“有辦法賺錢”的原句是“有辦法賺錢”。整句話就是致富良方:如果國家沒有失業人口,從事生產的人數就會增加;朝廷沒有不切實際的官職,靠* * *吃飯的人必須減少;不耽誤農業生產的各個階段,農民自然會勤於生產;量入為出,理財經理可以從容不迫。這也是中國2000年前儒家提出的小康、大同的政治理想。
尺為(),寸為(),道多助,()道少助,()樂者()昌,短者長者敗。