普希金是俄羅斯著名的文學家,也是現代俄國文學的奠基人,被許多人認為是俄國最偉大的詩人。下面壹起來看看我為大家準備的普希金的勵誌詩歌,希望對您有所幫助。
普希金的詩歌精選壹:《假如生活欺騙了妳》
假如生活欺騙了妳
不要悲傷,不要心急!
憂郁的日子裏需要鎮靜:
相信吧,快樂的日子將會來臨。
心兒永遠向往著未來,
現在卻常是憂郁;
壹切都是瞬息,
壹切都將會過去,
而那過去了的,
就會成為親切的回憶。
普希金的詩歌精選二:《康復》我見到的是妳嗎,親愛的朋友?
莫非這只是壹個模糊的幻想,
是不真實的夢,是劇烈的病痛
在欺騙地攪動著我的想象?
在這不祥之病的陰郁時刻,
是妳站在我的床前,溫柔的姑娘
笨拙、可愛地穿壹身軍裝?
是的,我見到了妳;我無神的視線
透過那戎裝看到了熟悉的美麗:
我用軟弱的低語呼喚我的女友?
但我的意識裏又聚起陰暗的幻想,
我用軟弱的手在黑暗中把妳尋覓?
突然,在我滾燙的額頭,我感覺到
妳的眼淚、濕潤的親吻和妳的氣息?
這不朽的感覺!生命的火,
帶著無比激動的願望從我心頭掠過!
我在沸騰,我在顫抖?
妳則像個美麗的幻影消失了!
狠心的朋友!妳在用陶醉使我痛苦:
來吧,讓愛情使我滅亡!
在美妙夜晚的寂靜中,
出現吧,神奇的女郎!讓我再次看到
威嚴的軍帽下妳藍天壹樣的眼睛,
看到鬥篷,看到武裝帶,
看到被軍靴裝飾著的雙腳。
別遲疑,快來,我美麗的軍人,
來吧,我在等妳。諸神再次
用健康給我送了厚禮,
還給了我甜蜜的煩惱,
這便是那隱秘的愛情和青春的遊戲。
普希金的詩歌精選三:《給壹位幻想家》妳將在痛苦的激情中獲得享受;
妳樂於讓淚水流淌,
樂於用枉然的火焰折磨想象,
把靜靜的憂愁在心中隱藏。
天真的幻想家啊,請相信,妳不會愛。
哦,如果妳,憂郁情感的追尋者,
壹旦被愛情那可怕的瘋狂所觸及,
當愛的全部毒液在妳的血管中沸騰,
當失眠的夜在漫長地延續,
妳躺在床上,受著愁苦緩緩的煎熬,
妳在呼喚那欺騙的安靜,
徒勞地把哀傷的眼睛緊閉,
妳痛哭著,把滾燙的被子擁抱,
妳願望落空的瘋狂中變得憔悴,
請相信,到那個時候,
妳便不會再有不雅的幻想!
不,不!妳會淚流滿面,
跪倒在高傲情人的腳旁,
妳顫抖,蒼白,瘋狂,
妳會沖著諸神喊叫:
諸神啊,請把我受騙的理智還給我,
請把這該死的形象從我面前趕跑!
我愛得夠了,請給我安寧!
但那幽暗的愛情和難忘的形象,
妳永遠也擺脫不掉。
普希金的詩歌精選四:《歌手》
妳們可曾聽見樹林後面那深夜的歌聲?
那是壹位愛情和哀傷的歌手在歌唱。
當清晨的田野壹片寂靜,
那憂郁、樸素的聲音在鳴響,
妳們可曾聽見?
妳們可曾在林中荒蕪的黑暗中預見他?
那是壹位愛情和哀傷的歌手在歌唱。
妳們可曾看到淚痕和微笑,
看到那滿含憂愁的靜靜的目光?
妳們可曾遇見?
妳們可曾嘆息,當聽見那靜靜的歌聲?
那是壹位愛情和哀傷的歌手在歌唱。
當妳們在林中看到這個青年,
遇見他那暗淡無神的目光,
妳們可曾嘆息?
普希金的詩歌精選五:《漁夫和金魚的故事》從前有個老頭兒和他的老太婆
住在藍色的大海邊;
他們住在壹所破舊的泥棚裏,
整整有三十又三年。
老頭兒撤網打魚。
老太婆紡紗結線。
有壹次老頭兒向大海撒下魚網,
拖上來的只是些水藻。
接著他又撒了壹網,
拖上來的是壹些海草。
第三次他撒下漁網,
卻網到壹條魚兒,
不是壹條平常的魚?是條金魚。
金魚竟苦苦哀求起來!
她跟人壹樣開口講:
?放了我吧,老爺爺,把我放回海裏去吧,
我給妳貴重的報酬:
為了贖身,妳要什麽我都依。?
老頭兒吃了壹驚,心裏有點害怕:
他打魚打了三十三年,
從來沒有聽說過魚會講話。
他把金魚放回大海,
還對她說了幾句親切的話:
?金魚,上帝保佑!
我不要妳的報償,
妳遊到藍藍的大海去吧,
在那裏自由自在地遊吧。?
老頭兒回到老太婆跟前,
告訴她這樁天大的奇事。
?今天我網到壹條魚,
不是平常的魚,是條金魚;
這條金魚會跟我們人壹樣講話。
她求我把她放回藍藍的大海,
願用最值錢的東西來贖她自己:
為了贖得自由,我要什麽她都依。
我不敢要她的報酬,就這樣把她放回藍藍的海裏。?
老太婆指著老頭兒就罵:
?妳這傻瓜,真是個老糊塗!
不敢拿金魚的報酬!
哪怕要只木盆也好,
我們那只已經破得不成樣啦。?
於是老頭兒走向藍色的大海,
看到大海微微起著波瀾。
老頭兒就對金魚叫喚,
金魚向他遊過來問道:
?妳要什麽呀,老爺爺?
老頭兒向她行個禮回答:
?行行好吧,魚娘娘,
我的老太婆把我大罵壹頓,
不讓我這老頭兒安寧。
她要壹只新的木盆,
我們那只已經破得不能再用。?
金魚回答說:?別難受,去吧,上帝保佑妳。
妳們馬上會有壹只新木盆。?
老頭兒回到老太婆那兒,
老太婆果然有了壹只新木盆。
老太婆卻罵得更厲害:
?妳這傻爪,真是個老糊塗!
真是個老笨蛋,妳只要了只木盆。
木盆能值幾個?滾回去,老笨蛋,再到金魚那兒去,
對她行個禮,向她要座木房子。?
於是老頭兒又走向藍色的大海(蔚藍的大海翻動起來)。
老頭兒就對金魚叫喚,金魚向他遊過來問道:
?妳要什麽呀,老爺爺?
老頭兒向她行個禮回答:
?行行好吧,魚娘娘!
老太婆把我罵得更厲害,她不讓我老頭兒安寧,
嘮叨不休的老婆娘要座木房。?
金魚回答說:?別難受,去吧,上帝保佑妳。
就這樣吧:妳們就會有壹座木房。?
老頭兒走向自己的泥棚,
泥棚已變得無影無蹤;
他前面是座有敞亮房間的木房,
有磚砌的白色煙囪,
還有橡木板的大門,
老太婆坐在窗口下,
指著丈夫破口大罵:
?妳這傻瓜,十十足足的老糊塗!
老混蛋,妳只要了座木房!
快滾,去向金魚行個禮說:
我不願再做低賤的莊稼婆,
我要做世襲的貴婦人。?
老頭兒走向藍色的大海
(蔚藍的大海騷動起來)。
老頭兒又對金魚叫喚,
金魚向他遊過來問道:?妳要什麽呀,老爺爺?
老頭兒向她行個禮回答:?行行好吧,魚娘娘!
老太婆的脾氣發得更大,她不讓我老頭兒安寧。
她已經不願意做莊稼婆,她要做個世襲的貴婦人。?
金魚回答說:?別難受,去吧,上帝保佑妳。?
老頭兒回到老太婆那兒。
他看到什麽呀?壹座高大的樓房。
他的老太婆站在臺階上,
穿著名貴的黑貂皮坎肩,
頭上戴著錦繡的頭飾,
脖子上圍滿珍珠,
兩手戴著嵌寶石的金戒指,
腳上穿了雙紅皮靴子。
勤勞的奴仆們在她面前站著,
她鞭打他們,揪他們的額發。
老頭兒對他的老太婆說:?您好,高貴的夫人!
想來,這回您的心總該滿足了吧。?
老太婆對他大聲呵叱,派他到馬棚裏去幹活。
過了壹星期,又過壹星期,
老太婆胡鬧得更厲害,
她又打發老頭到金魚那兒去。
?給我滾,去對金魚行個禮,說我不願再做貴婦人,
我要做自由自在的女皇。?
老頭兒嚇了壹跳,懇求說:
?怎麽啦,婆娘,妳吃了瘋藥?
妳連走路、說話也不像樣!
妳會惹得全國人笑話。?
老太婆愈加冒火,她刮了丈夫壹記耳光。
?鄉巴佬,妳敢跟我頂嘴,跟我這世襲貴婦人爭吵
快滾到海邊去,老實對妳說,
妳不去,也得押妳去。?
老頭兒走向海邊(蔚藍的大海變得陰沈昏暗)。
他又對金魚叫喚,金魚向他遊過來問道。
?妳要什麽呀,老爺爺?
老頭兒向她行個禮回答。
?行行好吧,魚娘娘,
我的老太婆又在大吵大嚷:
她不願再做貴婦人,她要做自由自在的女皇。?
金魚回答說:?別難受,去吧,上帝保佑妳。
好吧,老太婆就會做上女皇!?
老頭兒回到老太婆那裏。
怎麽,他面前竟是皇家的宮殿,
他的老太婆當了女皇,
正坐在桌邊用膳,
大臣貴族侍候她。
給她斟上外國運來的美酒。
她吃著花式的糕點,
周圍站著威風凜凜的衛士,
肩上都扛著鋒利的斧頭。
老頭兒壹看?嚇了壹跳!
連忙對老太婆行禮叩頭,
說道:?您好,威嚴的女皇!
好啦,這回您的心總該滿足了吧。?
老太婆瞧都不瞧他壹眼,
吩咐把他趕跑。
大臣貴族壹齊奔過來,
抓住老頭的脖子往外推。
到了門口,衛士們趕來,
差點用利斧把老頭砍倒。
人們都嘲笑他:
?老糊塗,真是活該!
這是給妳點兒教訓:
往後妳得安守本分!?
過了壹星期,又過壹星期,
老太婆胡鬧得更加不成話。
她派了朝臣去找她的丈夫,
他們找到了老頭把他押來。
老太婆對老頭兒說:
?滾回去,去對金魚行個禮。
我不願再做自由自在的女皇,
我要做海上的女霸王,
讓我生活在海洋上,
叫金魚來侍侯我,叫我隨便使喚。?
老頭兒不敢頂嘴,也不敢開口違拗。
於是他跑到蔚藍色的海邊,
看到海上起了昏暗的風暴:
怒濤洶湧澎湃,不住的奔騰,喧嚷,怒吼。
老頭兒對金魚叫喚,金魚向他遊過來問道:
?妳要什麽呀,老爺爺?老頭兒向她行個禮回答:
?行行好吧,魚娘娘!
我把這該死的老太婆怎麽辦?
她已經不願再做女皇了,
她要做海上的女霸王;
這樣,她好生活在汪洋大海,
叫妳親自去侍侯她,聽她隨便使喚。?
金魚壹句話也不說,只是尾巴在水裏壹劃,
遊到深深的大海裏去了。
老頭兒在海邊久久地等待回答,
可是沒有等到,
他只得回去見老太婆?
壹看:他前面依舊是那間破泥棚,
她的老太婆坐在門檻上,她前面還是那只破木盆。