當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 傣族的貝葉文化

傣族的貝葉文化

傣族是西雙版納各民族中唯壹有自己文字的民族,稱為“傣泐文”,它是何時產生、由何人創造的,還不太清楚。至於傣族文字的載體,沿用至今的除了民間用近代的紙書寫外,抄寫佛經的主要是用“綿紙”和“貝葉”。

貝葉文化,是對傣族傳統文化的壹種象征性稱謂,代表了整個傣族社會的全部歷史和文化,是傣族社會歷史和文化的統稱。它可以更準確、更形象地概括西雙版納的特點,體現出傣族人民特有的性格和氣質。貝葉文化包括貝葉經、用棉紙書寫傳抄的經書、唱本和廣泛存活於民間的傣族傳統文化。說它是貝葉文化,是因為它保存於貝葉制作而成的貝葉經本裏而得名。

貝葉文化經本,包括葉質形的和紙質形兩種樣式。葉質形壹類的是貝葉經,傣語稱“坦蘭”。它是用民間制作的鐵筆將文字刻寫在經過特制的“拜蘭”(貝葉樹葉片)之上而成。其規格有頁四行式、五行式、六行式和八行式等四種,傣語稱:蘭戲、蘭哈、蘭合、蘭別,以前三種規格的貝葉經本最為普遍。大量的佛經故事、佛教經典、傣族民間故事、神話和傳說,都是記載在貝葉經裏。紙質形壹類的是棉紙經書,傣語稱“薄嘎臘沙”。它是用野蕨桿削成的筆蘸墨後將文字書寫在棉紙之上而成。其規格有寬面頁式和連折疊頁式兩種。後壹種傣語稱“薄練”,其中以寬面頁式最為普遍。傣族眾多的民間敘事長詩、民間歌謠、情詩、諺語、俗語、格言、謎語以及法律法規、天文、歷法、醫藥衛生,生產生活知識、論理道德教科書等,都是傳抄在棉紙本裏,當中也有少量的折疊本轉載佛教經典。

對於“貝葉經”又有另外壹個動人的傳說:在很久很久以前,傣族、哈尼族和漢族的人壹起到西方取經。漢族把學到的抄在紙上,哈尼族把學到的寫在牛皮上,而傣族則把經文刻在貝葉上。在返回的路上,過河時,他們同乘壹只船,不幸船翻了,這些經文都被水泡濕。當他們把經文攤在河灘上曬幹時,抄在紙上的經文均變成了鳥腳趾形狀,這就成了漢族的象形文字;刻在貝葉上的文字雖經水泡過,但字跡清晰,傣家人對此感到十分自豪;而寫在牛皮上的文字,經水泡後已經看不清楚了,牛皮被煮吃了,這樣,哈尼族便沒有文字了。

貝頁樹、貝葉文化源遠流長,歷史悠久,上可以追溯到先秦的“百越文化”。貝葉文化不單指佛教文化和貝葉經,而是泛指傣泰民族傳統文化的整體內容。它(指“貝葉文化”)並不是壹種史前遺存的“活化石”,也不是壹種考古性質的“文物”。世俗性、普遍性和全民性是它的最基本特點。它是全民族範圍內由家庭、社會和寺廟各個階層而綜合傳習和傳承,幾乎是歷史形態的“國民教育”……覆蓋面實際上大於西雙版納、德宏以及雲南所有傣壯民族地區,而推及整個東南亞及南亞次大陸地區,幾乎有上億的人還在傳承和使用這種文化。

由於西雙版納的傣族與泰國的泰族、老撾的老族、緬甸的撣族具有相同的族源(百越族群),又***同信仰南傳上座部佛教,其居住地域又山水相連,所以形成了壹個東南亞貝葉文化圈,具有相同、相近或相似的***同特點。因而,對貝葉文化的研究是國際性的學術活動。