釋義:諸子十家,其中可觀的只有九家罷了。
出處:出自東漢班固的《漢書·藝文誌》。
原文節選:
諸子十家,其可觀者九家而已。皆起於王道既微,諸侯力政,時君世主,好惡殊方,是以九家之說蜂出並作,各引壹端,崇其所善,以此馳說,取合諸侯。其言雖殊,辟猶水火,相滅亦相生也。
白話譯文:
諸子十家,其中可觀的只有九家罷了。都興起在王道衰微,諸侯主持政治的時候,當世君主,好惡相當懸殊,因這九個學派群起並立,各自堅持自己的學說,以用來遊說各國君主,希望取得諸侯王支持。這些學說雖然有差別,就像水火壹樣,相減也能相生。仁與義,敬與和,相反也都能相互補充促進。
擴展資料:
創作背景:
建武三十年(公元54年),班彪逝世,由於父親去世後生計困難,班固只好從京城洛陽遷回扶風安陵老家居住。從京城官宦之家壹下子降到鄉裏平民的地位,這對上進心很強的班固是壹沈重打擊。 但他毫不氣餒,立誌繼承父親未盡之業的決心並沒有改變。
班固認為,父親已經撰成《史記後傳》的部分,內容還不夠詳備,布局也尚待改進;沒有撰成的部分,需要重新續寫。於是他在父親已成《史記後傳》的基礎上,利用家藏的豐富圖書,正式開始了撰寫《漢書》的生涯,同時積極尋求出仕的機會。
永平元年(公元58年),漢明帝任命東平王劉蒼為驃騎將軍,準許他選用輔助官員四十人,班固認為這是壹個出仕的好機會,為了積極舉薦人才,也為了顯示自己的見識和才能,上了壹篇奏記。班固的自薦沒有獲得成功,但他舉薦人才的建議,卻大部分被劉蒼所采納。