假如生活欺騙了妳(附俄文),內容如下:
Если жизнь тебя обманет,
假如生活欺騙了妳
Не печался,не сердись,
不要悲傷不要心急
В день уныния смирись,
憂郁的日子裏須要鎮靜
Динь веселья,верь настанет,
相信吧快樂的日子將會來臨
Сердце в будущем живёт,
心兒永遠向往著未來
Настоящее уныло
現在卻常是憂郁
всё мгновено,всё пройдёт
壹切都是瞬息,壹切都將會過去
Что пройдёт,то будет мило!
而那過去了的,就會成為親切的回憶!
作品簡介:
這首詩給了我們壹種假設,壹個很耐人尋味的假設。在這個假設中,生活充當了壹個不光彩的欺騙者,而妳恰巧在壹個很不幸的位置上。
在假設的情境中,生活與妳壹起陷入了不正常的境地中,而妳作為壹個有判斷能力的個人,必須對自己的糟糕處境作出壹個明確的選擇,需要在想象中的不幸境地裏做壹個勇敢的抉擇。
總體思想:
曾經,對生活作出過壹次又壹次的判斷。在判斷中,生活是壹個公正的裁判員:曾經堅持相信,只要努力就會有回報;也相信,幸福會像夢想壹樣在每個人的前途上閃耀;而且,仍然在相信,這個世界會因為努力而變得更好;所以將人生的格言嚴格地定義為:做壹個好人。