1 言出必行 yán chū bì xíng 表示說了就必須做到。比喻壹個人很講信用。言:說,言者意之聲(尚書)出:(說)出來。必:(就)壹定,將會。行:(可以、要)做(到),實踐。
2 言必信,行必果yán bì xìn,xíng bì guǒ 信:守信用;果:果斷,堅決。說了就壹定守信用,做事壹定辦到。出自出處 《論語·子路》:“言必信,行必果,硁硁然小人哉。”
3 言行壹致 yán xíng yī zhì說的和做的完全壹個樣。
4 表裏相應biǎo lǐ xiāng yìng 內外互相應合。出自《漢書·燕刺王劉旦傳》:“非以中外有人,表裏相應故邪?”
5 壹言為定 yī yán wéi dìng 壹句話說定了,不再更改。比喻說話算數,決不翻悔。出自清·曹雪芹《紅樓夢》:“賈璉笑道:‘妳我壹言為定。只是我信不過二弟;妳是萍蹤浪跡;倘然去了不來;豈不誤了人家壹輩子的大事。’”
6 言而有信án ér yǒu xìn 說話靠得住,有信用。出自《論語·學而》:“與朋友交,言而有信。”
2. 表示說到做到的四字詞語君子壹言,駟馬難追
壹句話說出了口,就是套上四匹馬拉的車也難追上。指話說出口,就不能再收回,壹定要說話算數。
壹諾千金
諾:諾言。許下的壹個諾言有千金的價值。比喻說話算數,極有信用。
壹言九鼎釋義:九鼎:古代國家的寶器,相傳為夏禹所鑄。壹句話抵得上九鼎重。比喻說話力量大,能起很大作用。
言行壹致釋義:說的和做的完全壹個樣。
徙木為信:徙:遷移;信:信用。指說到做到,言而有信。
言能踐行:踐:履行,實現。說到做到。
壹語為重:表示言而有信,說到做到。
3. 關於守信的文言文曾子殺豬
曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:"女還②,顧反,為女殺彘③。
妻適市反⑤,曾子欲捕彘殺之④,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳⑥。"
曾子曰:"嬰兒非與戲耳⑦。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而⑨不信其母,非所以成教也⑩。"
遂烹彘也⑾。
選自《韓非子》,中華書局《諸子集成》本1954年版
註釋
①市:集市。
②女還:妳回去吧。 女,同“汝”,人稱代詞,妳。
③顧反為女殺彘:等我回來為妳殺豬。顧反:我從街上回來。 反,通“返”,返回。彘:讀"zhì”,意為豬。
④(曾子欲捕彘殺)之:代詞,指豬。
⑤妻適市反:妻子剛從集市回來。適:恰巧。
⑥特與嬰兒戲耳:只不過與小孩子開個玩笑罷了。特……耳:不過……罷了。特,不過,只是。 耳,同“爾”,罷了。
⑦非與戲:不可同……開玩笑
⑧今子欺之:現在妳欺騙他。子:妳,對對方的稱呼。
⑨而:則;就。
⑩成教:教育有效果。
⑾逐烹彘也:於是就殺豬煮肉吃。
[編輯本段]譯文
曾子的夫人到集市上去,她的兒子哭著鬧著要跟著去。他的母親對他說:“妳回家,等我回來殺豬給妳吃。”她剛從集市上回來,曾子就要捉豬殺豬。他的妻子阻止他說:“不過是和孩子開玩笑罷了。”曾子說:“(妻子),小孩是不能和他開玩笑啊!小孩子沒有思考和判斷能力,等著父母去教他,聽從父母親的教導。今天妳欺騙孩子,就是在教他欺騙別人。母親欺騙了孩子,孩子就不會相信他的母親,這不是用來教育孩子成為正人君子的方法。” 於是(曾子)就殺豬煮肉(給孩子吃)。
[編輯本段]參考故事
曾子的妻子到集市上去,她的兒子哭著跟著她。他的母親(騙他)說:“妳回去,等壹會(娘)回來給妳殺豬(吃)。”孩子信以為真,壹邊歡天喜地地跑回家,壹邊喊著:“有肉吃了,有肉吃了。”
孩子壹整天都待在家裏等媽媽回來,村子裏的小夥伴來找他玩,他都拒絕了。他靠在墻根下壹邊曬太陽壹邊想像著豬肉的味道,心裏甭提多高興了。
傍晚,孩子遠遠地看見了媽媽回來了,他壹邊三步作兩步的跑上前去迎接,壹邊喊著:“娘,娘快殺豬,快殺豬,我都快要饞死了。”
曾子的妻子說:“壹頭豬頂咱家兩三個月的口糧呢,怎麽能隨隨便便就殺豬呢?”
孩子哇的壹聲就哭了。
曾子聞聲而來,知道了事情的真相以後,二話沒說。轉身就回到屋子裏。過壹會兒,他舉著菜刀出來了,曾子的妻子嚇壞了,因為曾子壹向對孩子非常嚴厲,以為他要教訓孩子,連忙把孩子摟在懷裏。哪知曾子卻徑直奔向豬圈。
妻子不解地問:“妳舉著菜刀跑到豬圈裏幹啥?”
曾子毫不思索地回答:“殺豬”。
妻子聽了撲哧壹聲笑了:“不過年不過節殺什麽豬呢?”
曾子嚴肅地說:“妳不是答應過孩子要殺豬給他吃的,既然答應了就應該做到。”
妻子說:“我只不過是騙騙孩子,和小孩子說話何必當真呢?”
曾子說:“對孩子就更應該說到做到了,不然,這不是明擺著讓孩子學著家長撒謊嗎?大人都說話不算話,以後有什麽資格教育孩子呢?”
妻子聽後慚愧地低下了頭,夫妻倆真的殺了豬給孩子吃,並且宴請了鄉親們,告訴鄉親們教育孩子要以身作則。
雖然曾子的做法遭到壹些人的嘲笑,但是他卻教育出了誠實守信的孩子。曾子殺豬的故事壹直流傳至今,他的人品壹直為後代人所尊敬。