劉南垣公是國朝尚書,告老還鄉。
有壹個直指使(官名),在飲食方面苛求下屬官吏,郡縣都感到害怕。公說:“這是我門下的學生,我應當開導他讓他知道。”
等到他來了,款待他,說:“我將要開飯了,恐怕防礙了妳的公務,特地留妳下來吃壹頓飯。但是我的妻子她去了別的地方,沒有人燒菜,家常便飯能夠吃嗎?”直指使因為這是老師的命令,不敢推辭。
從早上到中午,飯還沒有出來,直指使感到很饑餓。等到飯上來後,只有米飯,豆腐壹碗而已。
他各吃了三小碗,直指使覺得很飽。過了壹會兒,佳肴美酒,都擺滿在了他的面前,他都吃不下了。
公強求要他吃,他說:“我已經飽了,不能吃了。”公笑著說:“可以知道飲食本來沒有精粗,餓的時候容易吃飯,飽的時候難以吃東西,是時勢所導致成這樣的罷了。”
直指使經過這次教訓之後,不敢因為飲食責怪別人了。直指使:作為學生,他尊師重道、知錯能改 直指使的老師:作為老師,他循循善誘、善於用實例來教導學生。
2. 明史劉麟傳文言文翻譯明史劉麟傳
原文
劉麟,字元瑞,本安仁人,世為南京廣洋衛副千戶,因家焉。績學能文,與顧璘、徐禎卿稱“江東三才子”。弘治九年進士,除刑部主事,進員外郎,平反三百九十余人。正德初,出為紹興知府。因劉瑾銜其不謁謝,罷為民。瑾誅,起補西安,尋遷雲南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,進右副都禦史,巡撫保定六府。於嘉靖四年(1525)三月二十壹日致仕後起改大理寺卿,擢工部尚書。因上節財十四事,中貴大恨。由於牒停浙江、蘇、松織造,而上供袍服亦在停中,中官吳勛以為言,遂令劉麟致仕。居郊外南垣,賦詩自娛。晚好樓居,而貧不能構,懸籃輿於梁,曲臥其中,名曰神樓。文徵明繪其圖。嘉靖四十年卒,年八十八。贈太子少保,謚清惠。有《劉清惠集》。
譯文
劉麟,字元瑞,是本安郡仁縣人,世代做南京廣洋衛副千戶,於是安家於此。學問淵博擅長寫文章,與顧璘、徐禎卿合稱“江東三才子”。弘治九年考中進士,授任刑部主事,進升員外郎,糾正了三百九十余人的冤假錯案。正德初年,出京做紹興知府。因為劉瑾嫉恨他不拜謝(自己的恩情),被罷免為民。劉瑾被誅殺後,被起用補任西安,不久升任雲南按察使。嘉靖初年,被征召授任太仆卿,升任右副都禦史,做保定六府巡撫。在嘉靖四年(1525)三月二十壹日辭職後又被起用改任大理寺卿,升任工部尚書。因為上書談十四件節財之事,宮中的大臣很記恨他。由於通令暫停浙江、蘇州、松江織造,而皇上提供袍服也在停止之列,宮中的官吏吳勛拿這件事說事,於是讓讓劉麟辭職。(劉麟)住在郊外的南垣,賦詩自娛。晚年喜歡竹樓,而貧窮不能建樓,(就)在梁下懸掛車子,蜷曲著睡臥在裏面,命名叫神樓。文徵明畫了這幅圖。嘉靖四十年去世,享年八十八歲。贈官太子少保,謚號清惠。著有《劉清惠集》。
3. 明史劉麟傳文言文翻譯譯文: 劉麟,字元瑞,是本安郡仁縣人,世代做南京廣洋衛副千戶,於是安家於此。
學問淵博擅長寫文章,與顧璘、徐禎卿合稱“江東三才子”。弘治九年考中進士,授任刑部主事,進升員外郎,糾正了三百九十余人的冤假錯案。
正德初年,出京做紹興知府。因為劉瑾嫉恨他不拜謝(自己的恩情),被罷免為民。
劉瑾被誅殺後,被起用補任西安,不久升任雲南按察使。嘉靖初年,被征召授任太仆卿,升任右副都禦史,做保定六府巡撫。
在嘉靖四年(1525)三月二十壹日辭職後又被起用改任大理寺卿,升任工部尚書。因為上書談十四件節財之事,宮中的大臣很記恨他。
由於通令暫停浙江、蘇州、松江織造,而皇上提供袍服也在停止之列,宮中的官吏吳勛拿這件事說事,於是讓讓劉麟辭職。 (劉麟)住在郊外的南垣,賦詩自娛。
晚年喜歡竹樓,而貧窮不能建樓,(就)在梁下懸掛車子,蜷曲著睡臥在裏面,命名叫神樓。文徵明畫了這幅圖。
嘉靖四十年去世,享年八十八歲。贈官太子少保,謚號清惠。
著有《劉清惠集》。 原文: 劉麟,字元瑞,本安仁人,世為南京廣洋衛副千戶,因家焉。
績學能文,與顧璘、徐禎卿稱“江東三才子”。弘治九年進士,除刑部主事,進員外郎,平反三百九十余人。
正德初,出為紹興知府。因劉瑾銜其不謁謝,罷為民。
瑾誅,起補西安,尋遷雲南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,進右副都禦史,巡撫保定六府。
於嘉靖四年三月二十壹日致仕後起改大理寺卿,擢工部尚書。因上節財十四事,中貴大恨。
由於牒停浙江、蘇、松織造,而上供袍服亦在停中,中官吳勛以為言,遂令劉麟致仕。居郊外南垣,賦詩自娛。
晚好樓居,而貧不能構,懸籃輿於梁,曲臥其中,名曰神樓。文徵明繪其圖。
嘉靖四十年卒,年八十八。贈太子少保,謚清惠。
有《劉清惠集》。
4. < >文言翻譯壹、譯文
曾任工部尚書的劉麟,告老還家。(當地)有位直指使,對飲食特別講究,他百般挑剔,常常因此苛求部下,郡縣的長官(每逢接待他)都感到擔憂。
劉麟說:“這個人是我的學生,應該開導他,讓他明白事理。”等到有壹天直指使前來拜訪,劉麟招待他,說:“老夫本想設宴款待,又怕妨礙妳的公事,就單單備了壹頓便飯。不過老伴出門去了,無人下廚張羅,家常便飯,妳能與我***同進餐嗎?”因為是師命,直指使不敢推辭。
從早上直過了午後,飯還沒端出來,直指使十分饑餓。等到飯菜端出,只有壹盆脫殼粗米和壹盆豆腐罷了。直指使壹連各吃了三碗飯和豆腐,覺得吃的太飽了。不壹會兒,美食好酒,陳列擺滿壹桌,放在(直指使)面前,(但因為剛才吃飽了,)無法下筷。
劉麟執意勸菜,直指使(為難地)回答:“我已經吃得十分飽了,再也不能吃了。”劉麟笑著說:“看來酒肴原本沒有精致和粗劣的區別,饑餓時容易當做食物,飽時就難被體會,只是具體情形所造成的罷了。”
直指使明白了老師的教誨,此後不敢再因為飲食而責怪部下了
二、原文
國朝尚書劉南垣公,告老家居。有直指使者,以飲食苛求屬吏,郡縣患之。
公曰:“此吾門生,當開諭之。”俟其來款之,曰:“老夫欲設席,恐妨公務,特留此壹飯。但老妻他往,無人治具,家常飯,能對食乎?”直使以師命,不敢辭。
自朝過午,飯尚未出,直指饑甚。比食至,惟脫粟飯、豆腐壹器而已,各食三碗,直指覺過飽。少頃,佳肴美醞,羅列盈前,不能下箸。公強之,對曰:“已飽甚,不能也。”公笑曰:“可見飲饌原無精細,饑時易為食,飽時難為味,時使然也。”
直指使諭其訓,後不敢以盤饗責人。
三、出處
《昨非齋日篡》
擴展資料
壹、創作背景
《昨非庵日纂》二十卷,“昨非庵”是鄭瑄官署中的書室。此書是他的讀書筆記,從歷代正史、詩文集、野史、雜記等書中分門別類采集而成的,“此書皆記古人格言懿行”。
二、啟示
1、劉南垣教訓弟子的方法巧妙、得體,我們給別人提建議,也要講究方法,使接受者心服口服。
2、待人要寬厚,不要在小事上苛責於人。
3、做人要學會吃苦.
三、作者簡介
鄭瑄,字漢奉,號昨非庵居士,閩縣(今福州)下渡人。自幼天資聰慧,讀書過目不忘。祖父鄭日休,明嘉靖年間舉人,官教諭。父鄭元勛,縣秀才。
祖父、父親都遊學北京,教授學生數百人,鄭瑄因而遍交海內名士。考中明天啟四年(1624年)舉人,崇禎四年(1631年)進士,授南京戶部主事,升渡支使,主管倉庫和錢糧簿書等。
後出任浙江嘉興府知府,重視教育,興修水利,深受百姓愛戴。數年後,任應天(今南京)巡撫,他為官清廉,壹芥不取,生活清苦,妻子穿戴仍荊釵布裙。
鄭瑄喜歡讀書又精通文學,與學者倪元璐、徐石麟“以文章相引重”。
百度百科-劉南垣公規勸
百度百科-南垣善諭
5. 文言文《食欲》原文翻譯當朝的工部尚書的劉麟,告老還家。
(當地)有位直指使者,對飲食特別講究,百般挑剔,常因菜飯不合味責罵部下,郡縣長官接待他都感到擔憂。劉麟說:“這個人是我的學生,應該開導他,讓他明白SlKJ.ORg事理。”
等到有壹天直指使前來拜訪,劉麟招待他,說:“老夫本想設宴款待,又怕誤妳公事,就只備了壹頓便飯。不過老伴出門去了,無人下廚燒飯,家常飯,吃得下麽?”因為是師命,直指使不敢推辭。
從早等到過午,飯也沒端出來,直指使餓得實在難忍。等到飯菜端出,只有壹盆糙米飯和壹盆豆腐而已。
他們各吃了3小碗,直指覺得很飽 過了壹會美食佳肴,擺滿壹桌,放在(直指使)面前,但因為剛才吃飽了,無法下筷。劉麟執意要他吃,直指回答說:“我確實已經吃得過飽了,再也不能吃了。”
劉麟微笑著說:“看來,飲食本無精粗之分,餓時飯菜容易吃,飽時飯菜難吃,只是因為當時的情況導致這樣罷了。” 直指使懂得劉麒說的道理,從此,他再也不敢因為飲食而責難他的部下了。
6. 文言文食喻翻譯譯文如下,希望能幫到妳~
當朝的工部尚書的劉麟,告老還家。(當地)有位直指使者,對飲食特別講究,百般挑剔,常因菜飯不合味責罵部下,郡縣長官接待他都感到擔憂。劉麟說:“這個人是我的學生,應該開導他,讓他明白事理。”
等到有壹天直指使前來拜訪,劉麟招待他,說:“老夫本想設宴款待,又怕誤妳公事,就只備了壹頓便飯。不過老伴出門去了,無人下廚燒飯,家常飯,吃得下麽?”因為是師命,直指使不敢推辭。
從早等到過午,飯也沒端出來,直指使餓得實在難忍。等到飯菜端出,只有壹盆糙米飯和壹盆豆腐而已。他們各吃了3小碗,直指使覺得很飽。
過了壹會美食佳肴,擺滿壹桌,放在(直指使)面前,但因為剛才吃飽了,無法下筷。劉麟執意要他吃,直指使回答說:“我確實已經吃得過飽了,再也不能吃了。”劉麟微笑著說:“看來,飲食本無精粗之分,餓時飯菜容易吃,飽時飯菜難吃,只是因為當時的情況導致這樣罷了。”
直指使懂得劉麒說的道理,從此,他再也不敢因為飲食而責難他的部下了。
7. 文言文 國朝尚書劉南《劉南垣公規勸》
古文:國朝尚書劉南垣公,告老家居。有直指使者,以飲食苛求屬吏,郡縣患之。 公曰:“此吾門生,當開諭之。”俟其來款之,曰:“老夫欲設席,恐妨公務,特留此壹飯。但老妻他往,無人治具,家常飯,能對食乎?”直使以師命,不敢辭。自朝過午,飯尚未出,直指饑甚。比食至,惟脫粟飯、豆腐壹器而已,各食三碗,直指覺過飽。少頃,佳肴美醞,羅列盈前,不能下箸。公強之,對曰:“已飽甚,不能也。”公笑曰:“可見飲饌原無精細,饑時易為食,飽時難為味,時使然耳。” 直指使諭其訓,後不敢以盤饗責人。
譯文:劉南垣公是國朝尚書,告老還鄉。有壹個直指使(官名),在飲食方面苛求下屬官吏,郡縣都感到害怕。公說:“這是我門下的學生,我應當開導他讓他知道。”等到他來了,款待他,說:“我將要開飯了,恐怕防礙了妳的公務,特地留妳下來吃壹頓飯。但是我的妻子她去了別的地方,沒有人燒菜,家常便飯能夠吃嗎?”直指使因為這是老師的命令,不敢推辭。從早上到中午,飯還沒有出來,直指使感到很饑餓。等到飯上來後,只有米飯,豆腐壹碗而已。他各吃了三小碗,直指使覺得很飽。過了壹會兒,佳肴美酒,都擺滿在了他的面前,他都吃不下了。公強求要他吃,他說:“我已經飽了,不能吃了。”公笑著說:“可以知道飲食本來沒有精粗,餓的時候容易吃飯,飽的時候難以吃東西,是時勢所導致成這樣的罷了。”直指使經過這次教訓之後,不敢因為飲食責怪別人了。
8. 食喻 文言文翻譯1、譯文:
當朝的工部尚書的劉麟,告老還家。(當地)有位直指使者,對飲食特別講究,百般挑剔,常因菜飯不合味責罵部下,郡縣長官接待他都感到擔憂。劉麟說:“這個人是我的學生,應該開導他,讓他明白事理。”
等到有壹天直指使前來拜訪,劉麟招待他,說:“老夫本想設宴款待,又怕誤妳公事,就只備了壹頓便飯。不過老伴出門去了,無人下廚燒飯,家常飯,吃得下麽?”因為是師命,直指使不敢推辭。
從早等到過午,飯也沒端出來,直指使餓得實在難忍。等到飯菜端出,只有壹盆糙米飯和壹盆豆腐而已。他們各吃了3小碗,直指使覺得很飽。
過了壹會美食佳肴,擺滿壹桌,放在(直指使)面前,但因為剛才吃飽了,無法下筷。劉麟執意要他吃,直指使回答說:“我確實已經吃得過飽了,再也不能吃了。”劉麟微笑著說:“看來,飲食本無精粗之分,餓時飯菜容易吃,飽時飯菜難吃,只是因為當時的情況導致這樣罷了。”
直指使懂得劉麟說的道理,從此,他再也不敢因為飲食而責難他的部下了。
二、原文:
國朝尚書劉南垣公,告老家居。有直指使者,以飲食苛求屬吏,郡縣患之。 公曰:“此吾門生,當開諭之。”
俟(sì)其來款之,曰:“老夫欲設席,恐妨公務,特留此壹飯。但老妻他往,無人治具,家常飯,能對食乎?”直使以師命,不敢辭。
自朝(zhāo)過午,飯尚未出,直指饑甚。比食至,惟脫粟飯、豆腐壹器而已,各食三碗,直指覺過飽。
少頃,佳肴美耘,羅列盈前,不能下箸。公強之,對曰:“已飽甚,不能也。”公笑曰:“可見飲饌原無精粗,饑時易為食,飽時難為味,時使然耳。”
直指使諭其訓,後不敢以盤飧責人。
擴展資料:
壹、主人公介紹
劉麟,字元瑞,本安仁人,世為南京廣洋衛副千戶,因家焉。績學能文,與顧璘、徐禎卿稱“江東三才子”。弘治九年進士,除刑部主事,進員外郎,平反三百九十余人。
正德初,出為紹興知府。因劉瑾銜其不謁謝,罷為民。瑾誅,起補西安,尋遷雲南按察使。嘉靖初,召拜太仆卿,進右副都禦史,巡撫保定六府。
於嘉靖四年(1525)三月二十壹日致仕後起改大理寺卿,擢工部尚書。因上節財十四事,中貴大恨。由於牒停浙江、蘇、松織造,而上供袍服亦在停中,中官吳勛以為言,遂令劉麟致仕。
居郊外南垣,賦詩自娛。晚好樓居,而貧不能構,懸籃輿於梁,曲臥其中,名曰神樓。文徵明繪其圖。嘉靖四十年卒,年八十八。贈太子少保,謚清惠。有《劉清惠集》。
二、啟示
1、劉南垣教訓弟子的方法巧妙、得體,我們給別人提建議,也要講究方法,使接受者心服口服。
2、從未吃苦的青年人,應該有意識地把自己放在艱苦環境裏鍛煉,是有利於加強自己的思想品德修養的。