1、舞轉回紅袖,歌愁斂翠鈿。滿堂開照曜,分座儼嬋娟。
2、水龍吟
呂同老
素肌不汙天真,曉來玉立瑤池裏。亭亭翠蓋,盈盈素靨,時妝凈洗。太液波翻,霓裳舞罷,斷魂流水。甚依然、舊日濃香淡粉,花不似,人憔悴。欲喚淩波仙子。泛扁舟、浩波千裏。只愁回首,冰簾半掩,明珰亂墜。月影淒迷,露華零落,小闌誰倚。***芳盟,猶有雙棲雪鷺,夜寒驚起。
3、采蓮舞
蕊宮閬苑。聽鈞天帝樂,知他幾遍。爭似人間,壹曲采蓮新傳。柳腰輕,鶯舌囀。逍遙煙浪誰羈絆。無奈天階,早已催班轉。卻駕彩鸞,芙蓉斜盼。願年年,陪此宴。
觀公孫大娘弟子舞劍器行
作者: 杜甫
大歷二年十月十九日,夔府別駕元持宅見臨潁李十二娘舞劍器,壯其蔚岐;問其所師,曰:“余公孫大娘弟子也。”
開元五載,余尚童稚,記於郾城觀公孫氏舞劍器渾脫,瀏漓頓銼,獨出冠時。自高頭宜春、梨園二伎坊內人洎外供奉,曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫壹人而已。玉貌錦衣,況余白首。今茲弟子,亦匪盛顏。既辨其由來,知波瀾莫二。撫事慷慨,聊為《劍器行》。
往者吳人張旭,善草書書帖,數常於鄴縣見公孫大娘舞西河劍器,自此草書長進,豪蕩感激,即公孫可知矣。
她用她的長眉,妙目,手指,腰肢;用她髻上的花朵,腰間的褶裙;用她細碎的舞步,繁響的鈴聲,輕雲般慢移,旋風般疾轉,舞蹈出詩句裏的離合悲歡。
我們雖然不曉得故事的內容,但是我們的情感,卻能隨著她的動作,起了***鳴!我們看她忽而雙眉顰蹙,表現出無限的哀愁,忽而笑頰粲然,表現出無邊的喜樂;忽而側身垂睫表現出低回宛轉的嬌羞;忽而張目嗔視,表現出叱咤風雲的盛怒;忽而輕柔地點額撫臂,畫眼描眉,表演著細膩妥帖的梳妝;忽而挺身屹立,按箭引弓,使人幾乎聽得見錚錚的弦響!像濕婆天壹樣,在舞蹈的狂歡中,她忘懷了觀眾,也忘懷了自己。她只顧使出渾身解數,用她靈活熟練的四肢五官,來講說著印度古代的優美的詩歌故事!
壹段壹段的舞蹈表演過(小妹妹拉達,有時單獨舞蹈,有時和姐姐配合,她是壹只雛鳳!形容尚小而工夫已深,將來的成就也是不可限量的),我們發現她們不但是表現神和人,就是草木禽獸:如蓮花的花開瓣顫,小鹿的疾走驚躍,孔雀的高視闊步,都能形容盡致,盡態極妍!最精彩的是“蛇舞”,頸的輕搖,肩的微顫:壹陣壹陣的柔韌的蠕動,從右手的指尖,壹直傳到左手的指尖!我實在描寫不出,只能借用白居易的兩句詩:“珠纓炫轉星宿搖,花粑鬥藪龍蛇動”來包括了
假如我是個詩人,我就要寫出壹首長詩,來描繪她們的變幻多姿的旋舞。
假如我是個畫家,我就要用各種的彩色,渲點出她們的清揚的眉宇,和絢麗的服裝。
假如我是個作曲家,我就要用音符來傳達出她們輕捷的舞步,和細響的鈴聲。
假如我是個雕刻家,我就要在玉石上模擬出她們的充滿了活力的苗條靈動的身形。
然而我什麽都不是!我只能用我自己貧乏的文字,來描寫這驚人的舞蹈藝術。
呵呵~夠不夠呀
2.關於舞蹈的名言名句1、舞是生命情調最直接,最實質,最強烈,最尖銳,最單純而又最充足的表現。生命的機能是動,而舞便是節奏的動,或更準確點,有節奏的移易地點的動,所以它直是生命機能的表演。——〔中〕聞壹多《說舞》,《聞壹多選集》第1卷第379頁。
聞壹多(1899年11月24日-1946年7月15日),本名聞家驊,中國現代偉大的愛國主義者,堅定的民主戰士,中國民主同盟早期領導人,中國***產黨的摯友,新月派代表詩人和學者。
2、沒有味缺乏情,也沒有情脫離味,二者在表演中互相成就。——〔印〕婆羅多牟尼《舞論》,《古典文藝理論譯叢》第10冊第4頁。
《舞論》是印度古代戲劇理論著作。作者傳為婆羅多牟尼,即婆羅多仙人。成書年代約在公元前後,壹般認為在公元後,但其中引用了壹些歌訣式傳統詩句,可見來源應更早些。
3、舞劇藝術是直觀的,任何壹個即使是最簡單的舞姿、手勢或者動作,都要比唱詞、唱句更自然壹些,更富有生活氣息。——〔蘇〕波格丹諾夫-別列卓夫斯基《論舞劇的特性》,《世界藝術與美學》第1輯第257頁。
別列佐夫斯基(1946年1月23日-2013年3月23日),是俄羅斯的金融寡頭之壹。
4、壹個舞蹈也是壹種可感知的形式,它表現了或具備著人類情感的種種特征,這就是人們所謂“內在生活”所具有的節奏和聯系、轉折和中斷、復雜性和豐富性等特征。——〔美〕朗格《藝術問題》第6頁。
蘇珊·朗格(Susanne K.Langer,1895~1982)德裔美國人,著名哲學家、符號論美學代表人物之壹,主要著作有《哲學新解》《情感與形式》《藝術問題》等。
5、情動於中而形於言,言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈也。——〔中〕《毛詩序》。
譯文:用語言還表達不盡,便用咨嗟嘆息的聲音來和繼續它,咨嗟嘆息還不盡情,就放開喉嚨來歌唱它,歌唱仍感不滿足,於是不知不覺手舞足蹈起來。
3.描寫舞蹈美麗的詩句觀公孫大娘弟子舞劍器行
作者: 杜甫
大歷二年十月十九日,夔府別駕元持宅見臨潁李十二娘舞劍器,壯其蔚岐;問其所師,曰:“余公孫大娘弟子也。”
開元五載,余尚童稚,記於郾城觀公孫氏舞劍器渾脫,瀏漓頓銼,獨出冠時。自高頭宜春、梨園二伎坊內人洎外供奉,曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫壹人而已。玉貌錦衣,況余白首。今茲弟子,亦匪盛顏。既辨其由來,知波瀾莫二。撫事慷慨,聊為《劍器行》。
往者吳人張旭,善草書書帖,數常於鄴縣見公孫大娘舞西河劍器,自此草書長進,豪蕩感激,即公孫可知矣。
昔有佳人公孫氏,壹舞劍器動四方。
觀者如山色沮喪,天地為之久低昂。
爍如羿射九日落,矯如群帝驂龍翔;
來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。
絳唇珠袖兩寂寞,晚有弟子傳芬芳。
臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚揚。
與余問答既有以,感時撫事增惋傷。
先帝侍女八千人,公孫劍器初第壹。
五十年間似反掌,風塵鴻洞昏王室。
梨園子弟散如煙,女樂余姿映寒日。
金粟堆南木已拱,瞿唐石城草蕭瑟。
玳筵急管曲復終,樂極哀來月東出。
老夫不知其所往,足繭荒山轉愁疾。1、舞轉回紅袖,歌愁斂翠鈿。滿堂開照曜,分座儼嬋娟。
2、水龍吟
呂同老
素肌不汙天真,曉來玉立瑤池裏。亭亭翠蓋,盈盈素靨,時妝凈洗。太液波翻,霓裳舞罷,斷魂流水。甚依然、舊日濃香淡粉,花不似,人憔悴。欲喚淩波仙子。泛扁舟、浩波千裏。只愁回首,冰簾半掩,明珰亂墜。月影淒迷,露華零落,小闌誰倚。***芳盟,猶有雙棲雪鷺,夜寒驚起。
3、采蓮舞
蕊宮閬苑。聽鈞天帝樂,知他幾遍。爭似人間,壹曲采蓮新傳。柳腰輕,鶯舌囀。逍遙煙浪誰羈絆。無奈天階,早已催班轉。卻駕彩鸞,芙蓉斜盼。願年年,陪此宴。
薛能《柘枝詞》雲:“樓臺新邸第,歌舞小嬋娟。急破催搖曳,羅衫半脫肩。”顧況《王郎中妓席五詠·舞》雲:“汗?新裝畫不成,絲催急節舞衣輕。落花繞樹疑無影,回雪從風暗有情。”李白《高句驪》 雲:“金花折風帽,白馬小遲回。翩翩舞廣袖,似鳥海東來。”
杜甫《觀公孫大娘弟子舞劍器行》
“昔有佳人公孫氏,壹舞劍器動四方。觀者如山色沮喪,天地為之久低昂。燿如羿射九日落,矯如群帝驂龍翔。來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。”這八句詩,前四句是寫舞蹈氣勢、人氣:四方聞名,觀者如山,為之動容,感動天地。後四句或稱“四如句”,是寫舞美、韻律:如羿射九日,如驂龍翔舞,如雷霆收怒,如江海凝光。句裏行間激蕩著詩人對公孫氏舞蹈藝術的深深欽佩和贊賞,以至老而不忘,撫今思昔,頗有感慨。 。”《琵琶行》亦雲:“初為《霓裳》後《六幺》。”南唐顧閎中《韓熙載夜宴圖》有王屋山舞《六幺》的場面。李群玉詩寫觀《綠腰》舞之近感:“南國有佳人,輕盈綠腰舞。華筵九秋暮,飛袂拂雲雨。翩如蘭苕翠,宛如遊龍舉。越艷罷前溪,吳姬停白(上艹下召)。慢態不能窮,繁姿曲向終。低回蓮破浪,淩亂雪(嵤去山換系)風。墮珥時流盼,修裾欲朔空。唯愁捉不住,飛去逐驚鴻。”詩人將此舞描寫得勝過《前溪》和《白纻》等舞,用翠鳥、遊龍、垂蓮、淩雪形容舞姿之變幻、節奏之平緩,突出舞腰和舞袖的特點,輕盈之極、娟秀之極、典雅之極。是詩是舞,堪稱雙璧也。
白居易有《霓裳羽衣舞歌和微之》詩。“飄然轉旋回雪輕,嫣然縱送遊龍驚。小垂手後柳無力,斜曳裾時雲欲生。煙蛾斂略不勝態,風袖低昂如有情。上元點鬟招萼綠,王母揮袂別飛瓊。”這前四句寫舞蹈飄然、嫣然之初態,後四句所比萼綠、飛瓊皆為仙女。
白居易有《霓裳羽衣舞歌和微之》詩。“飄然轉旋回雪輕,嫣然縱送遊龍驚。小垂手後柳無力,斜曳裾時雲欲生。煙蛾斂略不勝態,風袖低昂如有情。上元點鬟招萼綠,王母揮袂別飛瓊。”這前四句寫舞蹈飄然、嫣然之初態,後四句所比萼綠、飛瓊皆為仙女。
4.描寫舞蹈的句子與古詩壹、《田使君美人舞如蓮花北鋋歌》作者:唐代岑參1、原文美人舞如蓮花旋,世人有眼應未見。
高堂滿地紅氍毹,試舞壹曲天下無。此曲胡人傳入漢,諸客見之驚且嘆。
慢臉嬌娥纖復秾,輕羅金縷花蔥蘢。回裾轉袖若飛雪,左鋋右鋋生旋風。
琵琶橫笛和未匝,花門山頭黃雲合。忽作出塞入塞聲,白草胡沙寒颯颯。
翻身入破如有神,前見後見回回新。始知諸曲不可比,采蓮落梅徒聒耳。
世人學舞只是舞,恣態豈能得如此。2、翻譯美人們旋轉舞動時如蓮花開放,世上長眼睛的人都應該沒有見過。
高大的廳堂中,地上鋪滿了紅地毯,舞者試著踏著節拍舞蹈了壹曲。這曲舞是從胡人中流傳入中原地區的,大家見了十分驚奇而且贊嘆不已。
美麗的臉龐,嬌美的眉毛,舞者身材苗條而且豐腴,身穿金線繡就的圖案十分華貴的羅紗衣。回環轉動裙子,揮舞起袖子,仿佛滿眼都是雪花在飛舞,左右旋動的身影好像是壹股卷動的旋風。
琵琶和橫笛的樂音伴奏還未過壹遍,花門山頂的黃雲因之已合攏到了壹塊。音樂中忽然奏出《出塞》《入塞》兩曲,頓時身邊好像響起了吹折白草、卷起胡沙的冷颼颼的風聲。
舞者身形翻滾,音樂奏起的入破之音像是神仙所為壹般,妙不可言。這才知道其他曲子都是無法與之相比的,以前聽過的《采蓮》《落梅》只不過是煩擾耳朵的噪音罷了。
世上的人學舞只是舞蹈罷了,那神態、身姿哪裏能夠達到如此神奇的境界呢?二、《駐馬聽·舞》作者:元代白樸1、原文鳳髻蟠空,裊娜腰肢溫更柔。輕移蓮步,漢宮飛燕舊風流。
謾催鼉鼓品梁州,鷓鴣飛起春羅袖。錦纏頭,劉郎錯認風前柳。
2、翻譯鳳凰形發髻盤成空花,裊娜腰肢溫潤輕柔。轉移變換蓮步,像漢宮趙飛燕那般美艷風流。
黿鼓疾響演奏《梁州》舞曲,隨舞曲翻飛繡著鷓鴣的春羅衣袖。送上錦緞纏頭,情郎哥錯認成風前的春柳。
三、《柳腰輕·英英妙舞腰肢軟》作者:宋代柳永1、原文英英妙舞腰肢軟。章臺柳、昭陽燕。
錦衣冠蓋,綺堂筵會,是處千金爭選。顧香砌、絲管初調,倚輕風、佩環微顫。
乍入霓裳促遍。逞盈盈、漸催檀板。
慢垂霞袖,急趨蓮步,進退奇容千變。算何止、傾國傾城,暫回眸、萬人斷腸。
2、翻譯英英的舞姿真是美妙,就像章臺柳之裊娜,似昭陽飛燕之輕柔。多少有錢有勢的人,富貴人家的筵會上,都爭著以千金之價選她去作陪。
只見她回頭看了看,音樂開始飄揚,她隨之翩翩起舞,似楊柳扶風,身上的佩環也隨著舞蹈微微顫動。突然轉入了《霓裳羽衣曲》中節奏急促的段落,她更加施展出自己柔媚輕盈的身段,緊緊地依檀板聲而舞。
英英壹會兒慢舒廣袖,壹會兒急動蓮步,進退之間儀態萬方,表情豐富多變,嫵媚多姿。看英英之美,何止是傾國傾城,她突然回頭的壹剎那,足以令萬人為之消魂!四、《贈張雲容舞》作者:唐代楊玉環1、原文羅袖動香香不已,紅蕖裊裊秋煙裏。
輕雲嶺上乍搖風,嫩柳池邊初拂水。2、翻譯舞動的衣袖掀起陣陣香風,衣香體香久久不散。
纖細柔軟的身姿亭亭玉立,像紅蓮搖曳在秋霧裏。軀體和雙臂緩緩舞動,像剛被風吹出山谷的輕薄雲彩,又像清風徐起時柔嫩的柳條,低拂池水將影兒映進水裏。
五、《胡旋女》作者:唐代白居易1、原文胡旋女,胡旋女。心應弦,手應鼓。
弦鼓壹聲雙袖舉。回雪飄飖轉蓬舞。
左旋右轉不知疲,千匝萬周無已時。人間物類無可比,奔車輪緩旋風遲。
曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬裏余。
中原自有胡旋者,鬥妙爭能爾不如。天寶季年時欲變,臣妾人人學圜轉。
中有太真外祿山,二人最道能胡旋。梨花園中冊作妃,金雞障下養為兒。
祿山胡旋迷君眼,兵過黃河疑未反。貴妃胡旋惑君心,死棄馬嵬念更深。
從茲地軸天維轉,五十年來制不禁。胡旋女,莫空舞,數唱此歌悟明主。
2、翻譯跳胡旋舞的舞女,心隨著曲調的旋律,手隨著鼓點舞動。鼓樂聲中舞動雙袖,象雪花空中飄搖,象蓬草迎風飛舞,連飛奔的車輪都覺得比她緩慢,連急速的旋風也遜色了,左旋右轉不知疲倦,千圈萬周還在轉個不停。
世上萬物都無可比擬,她的旋轉比飛轉的車輪和疾風還要快。壹曲終了拜謝天子,天子開口褒獎。
胡旋女出自西域的康居國,千辛萬苦從千萬裏外來到中原。從此中原有了胡旋舞,中原舞者爭奇鬥艷甚至超過胡旋女。
天寶末年綱紀敗壞大臣和女子都學這種飛快旋轉的胡旋舞。其中宮中的楊貴妃和外鎮安祿山,兩人的胡旋舞跳得最出色。
楊貴妃因善歌舞受寵,在宮中樂部梨園內冊封為貴妃。安祿山則在宮中畫金雞為飾的坐障前被楊貴妃收為義子。
安祿山用胡旋舞迷惑了玄宗的眼睛,讓他分不清是非。以至叛軍度過了黃河他還不信安祿山已反叛。
楊玉環隨李隆基流亡蜀中,途經馬嵬驛,禁軍嘩變,玄宗無奈,只得下令38歲的楊貴妃自縊。“念更深”,玄宗迫於無奈賜死楊貴妃後對她思念更深。
從這以後國家發生天翻地覆變化,五十年來胡旋舞卻壹直延續下去,胡旋女,請不要壹味地跳胡旋舞,把我這首歌唱給賢明的君主聽讓他領悟。以至叛軍度過了黃河他還不信安祿山已反叛。
楊玉環隨李隆基流亡蜀中,途經馬嵬驛,禁軍嘩變,玄宗無奈,只得下令38歲的楊貴妃自縊。“念更深”,玄宗。
5.關於藝術音樂 舞蹈 繪畫的古詩詞月夜聽盧子順彈琴 唐__李白 閑夜坐明月,幽人彈素琴。
忽聞悲風調,宛若寒松吟。 白雪亂纖手,綠水清虛心。
鐘期久已沒,世上無知音。 好聽琴 唐__白居易 本性好絲桐,塵機聞即空。
壹聲來耳裏,萬事離心中。 清暢堪銷疾,恬和好養蒙。
尤宜聽三樂,安慰白頭翁。 張山人彈琴 唐__常建 君去芳草綠,西峰彈玉琴。
豈惟丘中賞,兼得清煩襟。 朝從山口還,出嶺聞清(幽)音。
了然雲霞氣(意),照見天地心。 玄鶴下澄空,翩翩舞松林。
改弦扣(和)商聲,又聽飛龍吟。 稍覺此身妄,漸知仙事深。
其將煉金鼎,永矣(以)投吾簪。 聽彈琴 唐__劉長卿 泠泠七絲上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。 江南弄 趙瑟曲 南北朝__沈約 邯鄲奇弄出文梓。
縈弦急調切流征。 玄鶴徘徊白雲起。
白雲起,郁披香。 離復合,曲未央。
6.贊美舞蹈的詩句光艷:秀麗的面龐;能說萬千種話的壹對長眉,壹雙眼睛。女性的嫵媚不僅表現在美麗的五官,更多地表現在眉目之間。未舞先有光彩先有情。
曼舞:長眉、妙目、手指、腰肢、髻花、褶裙、細步——從“輕雲般慢移”到“旋風般疾轉”。
神韻:印度舞蹈大多表現宗教故事,卡拉瑪姐妹以神采飛揚的舞姿傳神地表現了“離合悲歡”。讓人不必拘泥於故事情節,而為之喜為之悲,精妙的舞蹈跨越了文化的隔閡,讓人心靈相通。“我們看她忽而雙眉顰蹙……使人幾乎聽得見錚錚的弦響”。舞蹈達到這種神韻,確實令人嘆為觀止。
用語言來表現舞臺藝術,是很困難的,需要高超的語言技巧。本文主要是用比喻和排比等修辭手段,形象生動地表現了卡拉瑪姐妹精妙的舞蹈。如“輕雲般慢移,旋風般疾轉”“忽而雙眉顰蹙……使人幾乎聽得見錚錚的弦響”“蓮花的花開瓣顫,小鹿的疾走驚躍,孔雀的高視闊步”等等,盡可能地把視覺形象轉化為語言形象,而又通過語言使讀者發揮自己的想像,得到語言和舞蹈形象的雙重審美的享受。