當時叛軍到處搶掠,杜甫的家寄居在鄜州,長年生活貧寒困苦,幼年的孩子甚至要餓死了,於是朝廷允許杜甫自行回家看望家人。
後來杜甫隨朝廷遷回京城,叉出京任華州司功參軍。關中和長安隨處鬧饑荒,杜甫就棄官離去。
他旅居秦州,靠背柴禾.拾橡粟為生。後來流落到劍南,在成都城西郊浣花溪營建草堂居住。
朝廷召杜甫任京兆府功曹參軍,他沒有到職。恰逢嚴武任劍南西川節度使,杜甫前去投奔他,嚴武第二次任劍南節度使時,上表推薦杜甫為參謀,加檢校工部員外郎銜。
嚴武因為自家與杜甫是世代交誼,就對杜甫十分優待,親自來到杜甫家中。
2. 文言文《成都草堂》的翻譯
後來杜甫隨朝廷遷回京城,就對杜甫十分優待,親自來到杜甫家中,杜甫的家寄居在鄜州,靠背柴禾.拾橡粟為生。
後來流落到劍南,在成都城西郊浣花溪營建草堂居住。朝廷召杜甫任京兆府功曹參軍,他沒有到職。
恰逢嚴武任劍南西川節度使,杜甫就棄官離去,長年生活貧寒困苦,幼年的孩子甚至要餓死了,於是朝廷允許杜甫自行回家看望家人,嚴武第二次任劍南節度使時,上表推薦杜甫為參謀,加檢校工部員外郎銜。嚴武因為自家與杜甫是世代交誼,叉出京任華州司功參軍。
關中和長安隨處鬧饑荒。他旅居秦州,杜甫前去投奔他當時叛軍到處搶掠。
3. 初三文言文廬山草堂記翻譯廬山的風景,秀麗至極,簡直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有壹座遺愛寺;介於香爐峰與遺愛寺之間,那地方最美,又是廬山之最。元和十壹年的秋天,太原人白樂天壹見就愛上它了,就像遠行的遊子路過故鄉壹樣,戀戀不舍而不忍離去,於是面對香爐峰,下近遺愛寺,蓋了壹間草堂。
第二年春天,草堂落成了。三間屋子,兩根楹柱;兩個臥房,四扇窗子;(屋子的)面積大小,完全與心意相合,與財力相稱。打開北邊的小門,使涼爽的風吹進來,避盛暑;把屋脊南面蓋得高些,讓陽光照射進來,防備嚴寒。建造房屋的木材只用斧子砍削,不用油漆彩繪;墻塗泥就可,不必用石灰白粉之類粉刷。砌臺階用石頭;糊窗戶用紙,竹子做的簾子,麻布做的帳幕,壹切全都和草堂的簡樸格局相稱。屋子裏設有木制椅榻四張,素色屏風兩座,還有漆琴壹張,和儒、釋、道書籍各三兩卷。
樂天我已來到這裏做了草堂的主人,仰觀山色,俯聽泉聲,隨意瀏覽旁邊的竹樹雲石。從早到晚,美景很多,來不及壹壹觀賞。看了壹會兒,由於清幽景物的誘發,性情也隨之變得恬淡;環境適宜,心情平和。只要住壹宿,身體就十分安寧,住兩夜更感到心情平靜安適,住三個晚上以後,心曠神怡,物我兩忘,也不知是如何進入這種狀態的。
自問其緣故,回答說:這草堂,前面有平地,面積約十丈,中間有平臺,是平地面積的壹半,平臺的南邊有方形的池子,池子的面積比平臺大壹倍。環繞著水池多是山竹、野草,池裏長滿了白蓮、白魚。再往南走,就到了壹個山石間的水溝,石澗兩旁有古松、老杉,樹身粗大的將近十人合抱,樹的高度不知幾百尺,長枝條上摩雲霄,低垂的枝柯輕拂著潭水。像旌旗壹樣豎立,像車蓋壹樣張開,盤曲伸展如龍蛇遊走。古松下多灌木叢,蔦羅枝葉蔓生,互相糾結交織,互相承接遮蓋,使得日光月華都無法照射到地面。到了盛夏時的氣候,仍像八九月的秋涼時節。地下鋪著白石做為出入的信道。草堂北邊五步遠的地方,憑借高崖積石作為假山,在空凹處卡進小土堆和土塊,各種樹木、奇花異草覆蓋其上。綠蔭濃密,紅色的果實繁多,也說不出它們的名字,四季都是這個樣子。又有天上飛落的泉水,就地種植的茶樹,就這飛泉和植茗來烹茶,若被愛好風雅之事的人看到,可以終日不去。草堂東邊有壹座瀑布,清水懸掛三尺高,瀉落在臺階角落,然後註入石渠中。從早到晚,就像潔白的綢子,要是在夜間聽起來,就像珠玉琴箏的聲音。草堂的西邊,靠近北面山崖的右側山腳,用剖開的竹子,架在空中,接引北崖山上的泉水,這些竹管如脈管壹樣分出水流,細水從上流下,像細線壹樣懸掛空中,從屋檐灌註到水池裏,連接不斷像成串的珍珠,細微水點飄散的樣子像雨露壹般,水壹點壹點地往下落,隨風遠去。那附近望得見、走得到的地方,春,有錦繡山谷中的繁花;夏,有石門澗裏的皓雲;秋,有虎溪的明月;冬,有爐峰的白雪。陰晴明暗,黃昏早晨的煙雲隱現,千變萬化,不可詳盡記述,細細說來,所以我才說這裏的景色是廬山第壹!
唉!壹般人只要建造壹間高大的房屋,精制壹張竹席,而生活在當中,尚且免不了有驕傲自負之態。何況是我,已成了這些東西的主人,草堂周圍的美景紛至沓來,激發人的思想感情,接觸什麽樣的景物就產生什麽樣的思想感情,我又怎能不外在安適、內在和樂,身體安寧,心情恬適呢?想當年東晉高僧慧永、慧遠、名儒宗炳、雷次宗等十八人壹起住入此山,就直到老死也都不肯離開,雖然與我現在相距久遠,但我知道他們心裏也是因為這廬山的美景啊!
更何況我從小到老,不管住的是白色的茅屋或者朱色的大廈,只要在居所住上壹天兩天,我總是要搬少許土做個臺子,聚集壹些卵石來築座假山,再環繞個小小的水池,可見我對山水的癖好已經到了如此無可藥救的地步。
壹旦命運不順當,被貶來輔佐九江郡守,郡守以寬厚來安撫我,廬山以他神奇的美景對待我,這簡直是上天賜給了我最好的時機、大地送給我最好的空間,我終於能得到自己的最愛,還有什麽好苛求呢?只不過我為閑散的官職所束縛,未能完全擺脫牽累,時去時回,沒有閑暇安寧地住下來。等到哪天弟妹各自成家了,官職任期滿了,外出做官還是在家不仕,都能順遂自己的心意,那麽壹定會左手牽著老伴和孩子,右手抱著古琴與書本,終老在此,以完成我壹輩子的心願。我發誓,清泉白石可以做我盟誓的證人。
在三月二十七日,我剛搬到這新居草堂;四月九日,和河南元集虛、範陽張允中、南陽張深之以及東林寺、西林寺的長老大德湊、朗、滿、慧、堅等二十二人,準備了齋食擺設了茶果點心來為新居行落成典禮,於是寫下了這篇《草堂記》。
4. 《草堂集序》譯文世俗多言李太白在當塗采石,因醉泛舟於江,見月影俯而取之,遂溺死,故其地有捉月臺。予按李陽冰作《太白草堂集序》雲:“陽冰試弦歌①於當塗,公疾亟,草稿萬卷,手集未修,枕上授簡,俾為序。”又李華作《太白墓誌》亦雲:“賦《臨終歌》而卒。”乃知俗傳良不足信,蓋與謂杜子美因食白酒牛炙而死者同也。
註①弦歌:孔子的弟子子遊任武城宰,以弦歌為教化之具,後“弦歌”即為出任邑(縣)令。
社會上多說李白在當塗的采石(今安徽當塗縣采石磯),在長江上行船因為喝醉了酒,見到水中月亮的影子俯身去撈取,於是淹死在水中,所以采石有捉月臺。我考察李陽冰作〈太白草堂集序〉說:“我任當塗縣令時,太白病重,有壹萬卷草稿,還沒有修訂,在床上交給我,讓我作序。”還有李華作〈太白墓誌〉也說:“太白寫〈臨終歌〉而死。“才知道社會上流傳的那些話,實在不值得相信。大概和說杜子美由於吃了白酒、牛肉塊,(飽脹)而死,是壹樣(的無稽)
5. 草堂集序的翻譯李白,字太白,隴西成紀人,涼武昭王暠九世孫。
蟬聯圭組,世為顯著。中葉非罪,謫居條支,易姓為名,然自窮蟬至舜,七世為庶,累世不大曜,亦可嘆焉。
神龍之始,逃歸於蜀,復指李樹而生伯陽。驚姜之夕,長庚入夢,故生而名白,以太白字之。
世稱太白之精得之矣。不讀非聖之書,恥為鄭、衛之作,故其言多似天仙之辭。
凡所著稱,言多諷興。自三代已來, *** 之後,馳驅屈、宋、鞭撻揚、馬,千載獨步,唯公壹人。
故王公趨風,列嶽結軌;群賢翕習,如鳥歸鳳。盧黃門雲:“陳拾遺橫制頹波,天下質文翕然壹變,至今朝詩體,尚有梁、陳宮掖之風。
至公大變,掃地並盡;今古文集,遏而不行。唯公文章,橫被六合,可謂力敵造化歟。
天寶中,皇祖下詔,征就金馬,降輦步迎如見綺、皓。以七寶床賜食,禦手調羹以飯之,謂曰:卿是布衣,名為朕知,非素蓄道義何以及此?置於金鑾殿,出入翰林中,問以國政,潛草詔誥,人無知者。
醜正同列,害能成謗,格言不入,帝用疏之。公乃浪跡縱酒,以自昏穢。
詠歌之際,屢稱東山。又與賀知章、崔宗之等自為八仙之遊,謂公謫仙人,朝列賦謫仙之歌,凡數百首,多言公之不得意。
天子知其不可留,乃賜金歸之。遂就從祖拜留采訪大使彥,請北海高天師授道箓於齊州紫極宮。
將東歸蓬萊,仍羽人駕丹丘耳。陽冰試弦歌於當塗,心非所好,公遐不棄我,扁舟而相歡。
臨當掛冠,公又疾殛。草稿萬卷,手集未修。
枕上授簡,俾余為序。論《鄭睢》之義,始愧蔔商;明《春秋》之辭,終慚杜預。
自中原有事,公避地八年;當時著述,十喪其九,今所存者,皆得之他人焉。時寶應元年十壹月乙酉也。
6. 草堂十誌原文《草堂十誌》
嵩山草堂者,蓋因自然之溪阜,以當墉洫;資人力之締架,復加茅茨。將以避燥濕,成棟宇之用;昭簡易,葉乾坤,可容膝休閑。谷神全道,此其所以貴也。及靡者居之,則妄為剪飾,失天理矣。歌曰:山為宅草為堂,芝室兮藥房。羅蘼蕪拍薜荔,荃壁兮蘭砌。蘼蕪薜荔成草堂,中有人兮信宜常。讀金書飲玉液,童顏幽操長不易。
枕煙庭者,蓋特峰秀起,意若枕煙。秘庭凝霛(靈),窈如仙會,即揚雄所謂爰清爰靜遊神之庭是也。可以超絕世紛,永潔精神。及機士登焉,則寥閴惚怳,悲懷情累矣。歌曰:臨泱漭背青熒,吐雲煙兮合窈冥。怳歘翕兮沓幽靄,意縹緲兮群仙會。窈冥仙會枕煙庭,竦魂形兮凝視聽。聞夫至誠必感兮祈此巔,舒顥氣,養丹田,終仿佛兮覿群仙。
羃翠庭者,蓋崖巘積陰,林蘿沓翠,其上綿冪,其下深湛。可以王神,可以冥道矣。及喧者遊之,則酣謔永日,汩其清而薄其厚矣。歌曰:青崖陰丹澗曲,重幽疊邃隱淪躅。草樹綿冪翠蒙蘢,當其無亭在中,當其有冪翠庭,神可谷道可冥。幽有人彈素琴,白玉徽兮高山流水之清音,聽之愔愔淡忘心。
樾館者,蓋即林取材,基巔拓架,以加茅茨,居不期逸,為不至勞,清談娛賓,斯為尚矣。及蕩者鄙其隘闃,茍事宏麗,乖其實矣。歌曰:紫巖隈清溪側,雲松煙蔦兮千古色。芳藿蘼蔭蒙蘢,幽人架館在其中。臥風霄坐霞旦,藿蘼蒙蘢依樾館。粵有客兮時戾止,樵蘇不爨清談而已,永歲終朝常若此。
洞元室者,蓋因巖即室,即理談元室反成自然,元斯洞矣。及邪者居之,則假容竊次,妄作虛誕,竟生異言。歌曰:嵐氣肅兮巒翠沓,陰室虛靈戶若帀。談空空兮核玄玄,披蕙帳促蘿筵。洞元室,秘而幽,貞且吉,道於斯兮可冥,繹妙思洞兮草元經,結幽兮在黃庭。
倒景臺者,蓋太室南麓,天門右崖,傑峰如臺,氣淩倒景。登路有三,皆可少憩,或曰三休臺,可以會馭風之客,皈絕塵之子,超越真神,蕩滌塵襍(雜),此其所以絕勝也。及世人登焉,則魂散神越,目極心傷矣。歌曰:天門豁仙臺聳,傑屹崒兮雲傾湧。窮三休曠壹覩(睹),忽若登昆侖兮期汗漫山。聳天關倒景臺,舒顥氣軼嚻(囂)埃。皎皎之子兮自獨立,雲可朋霞可吸,曾何榮辱之可及。
期仙磴者,蓋危磴穹窿,迥接雲路,霛(靈)仙仿佛,想若可期,及傳者毀所不見則黜之,蓋疑冰之談信矣。歌曰:霏微陰壑上氣騰,迤邐懸磴兮上淩空。青赮(霞)杪(?)紫煙垂,鸞歌鳳舞兮吹參差。期仙磴,鴻鴈(雁)迎瑤華贈,山中人兮好神仙,想像聞此欲升煙,鑄丹煉液佇還年。
滌煩磯者,蓋窮谷峻崖盤石,飛流噴激清漱成渠。藻性滌煩,迥有幽致。可為智者說,難與俗人言。歌曰:靈磯盤礴兮噴磢錯,漱泠風兮鎮冥壑。研苔滋,泉沫潔,壹憩壹飲塵鞅滅。磷漣清淬滌煩磯,靈仙境仁智歸,中有琴徽似玉,峨峨湯湯彈此曲,寄聲知音同所欲。
金碧潭者,蓋水潔石鮮,光涵金碧,巖葩林蔦,有助芳陰。鑒洞虛徹,道斯勝矣。而世士纏乎利害者,則未暇存之。歌曰:水碧色石金光,灩熠熠兮濙湟湟。眾葩映煙蔦臨,紅的的兮翠陰陰。紅翠相鮮金碧潭,霜月動煙景涵,幽有人兮好冥絕,炳其煥凝其潔,悠悠終古長不滅。
雲錦淙者,蓋激溜攢沖,傾石叢倚,鳴湍疊浪,噴若風雷,晷輝分麗,煥若雲錦,可瑩澈靈矚,幽玩忘歸。及匪士觀之,則反曰寒泉傷玉趾矣。歌曰:水攢沖石叢聳,煥雲錦兮噴洶湧。苔駁犖草夤緣,芳冪冪兮瀨濺濺。水石攢叢雲錦淙,波連珠文沓峰,有潔冥者媚此幽,漱靈液樂天休,實獲我心夫何求。