阿拉貢馬克西姆
眾所周知,西班牙語是拉丁美洲的主要語言(除了巴西說葡萄牙語)。為什麽會這樣?很多人會將其歸因於哥倫布發現新大陸後西班牙的殖民征服。這當然沒問題,但不是全部。名字背後的謎團答案就藏在“西班牙人”這個名字背後。從這張圖可以看出,委內瑞拉、阿根廷、巴拉圭等美洲國家稱西班牙語為卡斯蒂利亞語。即使在西班牙,“卡斯蒂利亞”這個表達也和“西班牙語”共存。什麽是“卡斯蒂利亞”?顧名思義,是卡斯蒂利亞人使用的語言。這個名字代表了壹段歷史。中世紀早期,西班牙大部分地區被摩爾人(* * *人)占領,北方出現了壹批基督教小國。其中阿斯圖裏亞斯和萊昂的統治者宣稱自己是西哥特君主的繼承人,而位於西比利牛斯山脈的巴斯克公國則在南方摩爾人和北方法蘭克人的雙重夾擊中幸存並成長起來,成為納瓦拉王國。最西部的阿斯圖裏亞斯人說加利西亞語和阿斯圖裏亞斯語,而東部的阿拉貢王國則是阿拉貢語和加泰羅尼亞語雙語。1210年,基督教國家為了“重新征服”的神聖事業,開始通過眼花繚亂的婚姻進行整合。11世紀後,北方的政治中心移至萊昂-卡斯蒂利亞。費爾南多三世(1217-1252卡斯蒂利亞國王,1230-1252萊昂國王)將萊昂王國置於卡斯蒂利亞管轄之下。雖然這兩個國家有不同的制度、經濟制度和法律,但他們有壹個君主。這通常被認為是卡斯蒂利亞王國的開始。但不可能是最好的。伊比利亞半島東北部的阿拉貢王國在與巴塞羅那合並後,壹度成為地中海的海上霸主之壹。當時,壹位意大利人曾寫道:“地中海的魚沒有阿拉貢標簽不敢浮出水面”。中世紀統治神聖羅馬帝國的哈布斯堡家族有壹句座右銘——“讓別人去打仗吧,妳,快樂的奧地利,結婚吧!火星給別人的,金星也會給妳。“哈布斯堡家族徽章在東方世界,從來沒有出現過兩個政權因為聯姻而合二為壹的情況。但在中世紀的歐洲,繼承法明確規定女性後裔和男性後裔享有平等的繼承權,土地和王位都可以由女性繼承。這樣看來,領主聯姻合並領地確實很常見。西班牙歷史上最重要的王朝聯姻(合並)出現在15世紀晚期。卡斯蒂利亞王國和阿拉貢王國再次聯姻。1469年,本是堂兄弟的兩國皇太子結婚了。1474年和1479年,他們分別登上王位,自稱伊莎貝拉壹世女王和斐迪南二世國王,同時成為聯合國王。費迪南的名字應該在所有法律,硬幣和印章的伊莎貝拉之前,但卡斯蒂利亞的紋章應該在阿拉貢之前。14世紀後期卡斯蒂利亞(紅色)和阿拉貢(綠色)的合並,使卡斯蒂利亞和阿拉貢王國合二為壹,後世稱之為“西班牙王國”。1492年,摩爾人被永遠驅逐出伊比利亞半島。1515年,比利牛斯山脈以南的納瓦拉(巴斯克)王國領土並入卡斯蒂利亞領土;葡萄牙也在1580年加入了卡斯蒂利亞和阿拉貢聯盟(1640年分離)。西班牙,原本只是壹個地理名稱,此時第壹次成為國名。伊莎貝拉和費迪南差了壹步,輸掉了比賽。然而,這又是壹次不完全的合並。卡斯蒂利亞和阿拉貢仍然保留他們原來的法律。這種“壹國兩制”當然很搞笑。比如1578年,國王腓力二世的壹名官員在馬德裏被刺,兇手疑似阿拉貢的權貴。嫌犯逃回阿拉貢尋求庇護——阿拉貢的法律禁止國王隨意抓人,這讓國王很無奈。然而,最重要的是,雖然斐迪南二世成為了西班牙國王,但他並沒有在王國內部為他的故國阿拉貢爭取平等的權利。畢竟西班牙統壹王國的首都馬德裏,是原來卡斯蒂利亞王國的首都。於是乎,在馬德裏的政治精英眼裏,“西班牙”簡直就是卡斯蒂利亞的代名詞——就像西班牙語和卡斯蒂利亞語的關系壹樣。在這種心理的支配下,西班牙當局做出了壹個影響深遠的決定:長期禁止阿拉貢居民與美洲殖民地直接貿易(秦海波:加泰羅尼亞地方民族主義的歷史考察)。許多加泰羅尼亞當地的民族主義者認為,正是這種不公平的待遇導致了加泰羅尼亞的衰落。但這壹政策的影響實際上遠遠超出了貿易範疇。它實際上意味著阿拉貢(包括加泰羅尼亞)人被排除在西班牙對拉丁美洲的殖民之外。哥倫布在伊莎貝拉和費迪南的支持下航行到美洲,但最終在拉丁美洲建立的西班牙殖民帝國實際上屬於卡斯蒂利亞人。從這個意義上說,在後來卡斯蒂利亞語征服了整個美洲的同時,阿拉貢語和加泰羅尼亞語根本沒有說話的機會,甚至連自己的命運都無法保證。事實上,這只是由於出生在阿拉貢的費迪南國王的思想不同。卡斯蒂利亞語在西班牙的擴張