當前位置:名人名言大全網 - 人生格言 - 有關古文河中石獸的格言,詩句,寓言故事

有關古文河中石獸的格言,詩句,寓言故事

《河中石獸》原文及翻譯

原文:

滄州南,壹寺臨河幹(gān),山門圮(pǐ)於河,二石獸並沈焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸於水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余裏,無跡。壹講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)於沙上,漸沈漸深耳。沿河求之,不亦傎乎?”眾服為確論。壹老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之於上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必於石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉,再轉不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固傎;求之地中,不更傎乎?”如其言,果得於數裏外。然則天下之事,但知其壹,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?

譯文:

滄州的南面,有壹座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水裏,兩個石獸壹起沈沒了。經歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。和尚們認為石獸順著水流流到下遊。於是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多裏,沒有任何石獸的蹤跡。

壹位學者在寺廟裏設立了學館講學,聽了這件事嘲笑說:“妳們這些人不能探究事物的道理。這不是木片,怎麽能被大水帶走呢?石頭的性質堅硬沈重,沙的性質松軟浮動,石獸埋沒於沙上,越沈越深罷了。順著河流尋找石獸,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結論。壹個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河裏的石頭,都應當到河的上遊尋找。因為石頭的性質堅硬沈重,沙的性質松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖

力,壹定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。越沖越深,沖到石頭底部的壹半時,石頭必定倒在坑穴裏。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,於是反而

逆流而上。到河的下遊尋找石獸,本來就瘋了;在原地深處尋找它們,不是更瘋嗎?”按照他的話去尋找,果然在上遊的幾裏外尋到了石獸。既然這樣,那麽天下的事,只知道表面現象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據自己所知道的道理主觀判斷嗎?

 寓意: 《河中石獸》是紀昀的壹篇文章,選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》,主要內容是河裏掉了石獸,因為水的沖力和石獸本身重量的原因,所以找石獸要從石獸掉落的上遊去找。文章意思就是要具體考慮問題,不能想當然。