1、《小梁州·篷窗風急雨絲絲》——元代張可久
篷窗風急雨絲絲,悶撚吟髭。淮陽西望路何之?無壹個鱗鴻至,把酒問篙師。
譯文:急風撲打著篷窗,細雨絲絲,愁悶難遣只有撚須思索,吟詩填詞。西望淮陽,今日要到哪裏去?盼不到壹封書信來,端著酒杯向船夫問壹個底細。
2、《更漏子·玉爐香》——唐代溫庭筠
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。壹葉葉,壹聲聲,空階滴到明。
譯文:窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。壹滴壹滴的雨點,正淒厲地敲打著壹葉壹葉的梧桐,滴落在無人的石階上,壹直到天明。
3、《夜雨寄北》——唐代李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。 何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文:妳問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。什麽時候我們才能壹起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
4、《蔔算子·風雨送人來》——宋代遊次公
風雨送人來,風雨留人住。草草杯盤話別離,風雨催人去。淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。明日相思莫上樓,樓上多風雨。
譯文:是春雨送人來,也是春雨留人住,離別的宴席上匆匆話別,又是風雨催人離去。淚眼就不曾流幹,眉頭凝結著愁緒,明日相思時不要上高樓望遠,樓上有幾多淒風苦雨。
5、《長相思·雨》——宋代萬俟詠
壹聲聲,壹更更。窗外芭蕉窗裏燈,此時無限情。
譯文:雨壹直下著,聽著窗外的雨滴聲,直到深更都難以入睡。雨中的芭蕉和屋裏的油燈此時似乎也變得多情起來,安慰孤獨的我。
2.求下雨思念情人的詩1、如夢令·昨夜雨疏風驟
宋代:李清照
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
譯文
昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡壹夜,然而醒來之後依然覺得還有壹點酒意沒有消盡。
於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花雕零。
2、蝶戀花·暖雨晴風初破凍
宋代:李清照
暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與***?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。
譯文
暖暖的雨,暖暖的風,送走了些許冬天的寒意。柳葉長出了,梅花怒放了,春天已經來了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。
愛侶不在身邊,又能和誰把酒論詩呢?少婦的淚水流下臉頰,弄殘了搽在她臉上的香粉。少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。她無情無緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。
她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢?惟有在深夜裏呵,手弄著燈花,心裏想著愛侶。
3、蝶戀花·雨霰疏疏經潑火
宋代:蘇軾
雨霰疏疏經潑火。巷陌秋千,猶未清明過。杏子梢頭香蕾破。淡紅褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。病緒厭厭,渾似年時個。繞遍回廊還獨坐。月籠雲暗重門鎖。
譯文
經歷了壹場桃花雨之後,又下了疏稀的雨夾雪。清明節還未到,街坊中的秋千蕩起來了。杏子梢頭的壹花蓄開放,淡紅色的花脫掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。
被對方多情帶來的痛苦的折磨,精神不振,簡直像度過壹年時光似的。夫妻二人跑遍長廊,還各自獨坐回廊,已是“月籠雲暗重門鎖”的深夜。
4、浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝
清代:納蘭性德
伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。去年高摘鬥輕盈。
漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈壹衫青。人間何處問多情。
譯文
這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園遊玩,還壹起攀上枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落。
香爐中的熏煙輕輕地縈繞,雙袖在爐火映照中泛著紫紅的顏色,身著青衫而臉上脹紅了酒暈。人間何其廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那壹份多情。
5、風入松·聽風聽雨過清明
宋代:吳文英
聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。樓前綠暗分攜路,壹絲柳、壹寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。
西園日日掃林亭。依舊賞新晴。黃蜂頻撲秋千索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階壹夜苔生。
譯文
聽著淒風苦雨之聲,我獨自寂寞地過著清明。掩埋好遍地的落花,我滿懷憂愁地起草葬花之銘。樓前依依惜別的地方,如今已是壹片濃密的綠蔭。
每壹縷柳絲,都寄托著壹分柔情。料峭的春寒中,我獨自喝著悶酒,想借夢境去與佳人重逢,不料又被啼鶯喚醒。西園的亭臺和樹林,每天我都派人去打掃幹凈,依舊到這裏來欣賞新晴的美景。
蜜蜂頻頻撲向妳蕩過的秋千、繩索上還有妳纖手握過而留下的芳馨。我是多麽惆悵傷心,妳的倩影總是沒有信音。幽寂的空階上,壹夜間長出的苔蘚便已青青。
3.求下雨思念情人的詩1、如夢令·昨夜雨疏風驟 宋代:李清照 昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。
試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
譯文 昨天夜裏雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡壹夜,然而醒來之後依然覺得還有壹點酒意沒有消盡。 於是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。
知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花雕零。 2、蝶戀花·暖雨晴風初破凍 宋代:李清照 暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。
酒意詩情誰與***?淚融殘粉花鈿重。 乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。
獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。 譯文 暖暖的雨,暖暖的風,送走了些許冬天的寒意。
柳葉長出了,梅花怒放了,春天已經來了。端莊的少婦,也被這春意撩撥起了愁懷。
愛侶不在身邊,又能和誰把酒論詩呢?少婦的淚水流下臉頰,弄殘了搽在她臉上的香粉。少婦試穿金絲縫成的夾衫,但心思全不在衣服上面。
她無情無緒的斜靠在枕頭上,把她頭上的釵兒壓壞了,她也茫然不顧。 她孤單的愁思太濃,又怎能做得好夢?惟有在深夜裏呵,手弄著燈花,心裏想著愛侶。
3、蝶戀花·雨霰疏疏經潑火 宋代:蘇軾 雨霰疏疏經潑火。巷陌秋千,猶未清明過。
杏子梢頭香蕾破。淡紅褪白胭脂涴。
苦被多情相折挫。病緒厭厭,渾似年時個。
繞遍回廊還獨坐。月籠雲暗重門鎖。
譯文 經歷了壹場桃花雨之後,又下了疏稀的雨夾雪。清明節還未到,街坊中的秋千蕩起來了。
杏子梢頭的壹花蓄開放,淡紅色的花脫掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。 被對方多情帶來的痛苦的折磨,精神不振,簡直像度過壹年時光似的。
夫妻二人跑遍長廊,還各自獨坐回廊,已是“月籠雲暗重門鎖”的深夜。 4、浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝 清代:納蘭性德 伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。
去年高摘鬥輕盈。 漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈壹衫青。
人間何處問多情。 譯文 這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園遊玩,還壹起攀上枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落。
香爐中的熏煙輕輕地縈繞,雙袖在爐火映照中泛著紫紅的顏色,身著青衫而臉上脹紅了酒暈。人間何其廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那壹份多情。
5、風入松·聽風聽雨過清明 宋代:吳文英 聽風聽雨過清明。愁草瘞花銘。
樓前綠暗分攜路,壹絲柳、壹寸柔情。料峭春寒中酒,交加曉夢啼鶯。
西園日日掃林亭。依舊賞新晴。
黃蜂頻撲秋千索,有當時、纖手香凝。惆悵雙鴛不到,幽階壹夜苔生。
譯文 聽著淒風苦雨之聲,我獨自寂寞地過著清明。掩埋好遍地的落花,我滿懷憂愁地起草葬花之銘。
樓前依依惜別的地方,如今已是壹片濃密的綠蔭。 每壹縷柳絲,都寄托著壹分柔情。
料峭的春寒中,我獨自喝著悶酒,想借夢境去與佳人重逢,不料又被啼鶯喚醒。西園的亭臺和樹林,每天我都派人去打掃幹凈,依舊到這裏來欣賞新晴的美景。
蜜蜂頻頻撲向妳蕩過的秋千、繩索上還有妳纖手握過而留下的芳馨。我是多麽惆悵傷心,妳的倩影總是沒有信音。
幽寂的空階上,壹夜間長出的苔蘚便已青青。
4.雨天思念戀人古詩句多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節;
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家;
天涯地角有窮時,只有相思無盡處;
無情不似多情苦,壹寸還成千萬縷;
海上生明月,天涯***此時;
故鄉今夜思千裏, 霜鬢明朝又壹年;
稚子牽衣問, 歸來何太遲? ***誰爭歲月, 贏得鬢邊絲? ;
人言落日是天涯,望極天涯不見家;
行行無別語,只道早還鄉;
若為化得身千億,散上峰頭望故鄉。
1、多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。出自北宋詞人柳永的《雨霖鈴》,詩的內容是:寒蟬淒切。對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處、蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去、千裏煙波,暮靄沈沈楚天闊。多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有、千種風情,更與何人說。 此詞為柳永代表作。這裏邊,“執手相看淚眼,竟無語凝噎”,“今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風殘月”,“便縱有、千種風情,更與何人說”都是不朽名句。
2、今夜月明人盡望,不知秋思落誰家。出自唐代王建的《十五夜望月寄杜郎中》。詩的內容是:
中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。
今夜月明人盡望,不知秋思在誰家。
3、天涯地角有窮時,只有相思無盡處。出自晏殊的《玉樓春·春恨》 意思是:天涯地角再遠也有窮盡終了那壹天,只有懷人的愁思卻是無限綿長、沒有盡期啊。詩的內容是:
綠楊芳草長亭路。年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨。
無情不似多情苦。壹寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
4、無情不似多情苦,壹寸還成千萬縷。出自晏殊的《玉樓春》,這首詞抒發的是夫妻情人間的離愁別緒。"無情不似多情苦,壹寸還成千萬縷"的意思是多情和無情相比只會給人帶來更多的痛。詩的內容是:
綠楊芳草長亭路。年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨。
無情不似多情苦。壹寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
5、海上生明月,天涯***此時。 出自唐代詩人張九齡 的《望月懷遠》。詩的內容是:
海上生明月,天涯***此時。情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈,還寢夢佳期。
6、故鄉今夜思千裏, 霜鬢明朝又壹年。出自唐代高適得《除 夜 作》
旅館寒燈獨不眠, 客心何事轉淒然。
故鄉今夜思千裏, 霜鬢明朝又壹年。
7、稚子牽衣問, 歸來何太遲? 出自杜牧《歸家》。全詩為:
稚子牽衣問 ,歸來何太遲 。
***誰爭歲月, 贏得鬢邊絲 。
8、人言落日是天涯,望極天涯不見家。 出自宋朝李覯的《思鄉》。詩的內容是:
人言落日是天涯,望極天涯不見家。
已恨碧山相阻隔,碧山還被暮雲遮。
9、行行無別語,只道早還鄉。 出自明代袁凱的《京師得家書》。詩的內容是:
江水三千裏,家書十五行。
行行無別語,只道早還鄉。
10、出自唐代柳宗元的《與浩初上人同看山寄京華親故》。詩的內容是:
海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。
若為化得身千億,散上峰頭望故鄉。
5.描寫“下雨天想念心上人”的詩句有哪些1、樓頭殘夢五更鐘,花底離情三月雨。
出自宋代晏殊的《玉樓春·春恨》
綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鐘,花底離愁三月雨。(離愁 壹作:離情)
無情不似多情苦,壹寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。
釋義:
在楊柳依依、芳草萋萋的長亭古道上,年少的人總是能輕易的拋棄送別之人登程遠去。樓頭傳來的五更鐘聲驚醒了離人殘夢,花底飄灑的三月春雨增添了心中的愁思。無情人哪裏懂得多情的人的苦惱,壹寸相思愁緒竟化作了萬縷千絲。天涯地角再遠也有窮盡終了那壹天,只有那相思是沒有盡頭,永不停止。
2、相尋夢裏路,飛雨落花中。
出自宋代晏幾道的《臨江仙·鬥草階前初見》
鬥草階前初見,穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵風。靚妝眉沁綠,羞臉粉生紅。
流水便隨春遠,行雲終與誰同。酒醒長恨錦屏空。相尋夢裏路,飛雨落花中。
釋義:
當妳在階前與女伴鬥草時我們初次相見,當妳在樓上與女伴穿針時我們再次相逢。少女踏青鬥草遊戲。只見妳在階前和別的姑娘鬥草,裙子上沾滿露水,玉釵在頭上迎風微顫,那活潑唯美的情態給我留下了深刻印象。
另壹次是七夕,少女夜須穿針乞巧拜新月。我和妳在穿針樓上重逢,只見妳靚妝照人,眉際沁出翠黛,羞得粉臉生出嬌紅,我們兩個人已是生情意,卻道得空靈。不料華年似水,伊人亦如行雲,不知去向了。
3、雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。
出自清代納蘭性德的《浣溪沙·雨歇梧桐淚乍收》
雨歇梧桐淚乍收,遣懷翻自憶從頭。摘花銷恨舊風流。
簾影碧桃人已去,屧痕蒼蘚徑空留。兩眉何處月如鉤?
釋義:
秋雨停了,梧桐樹葉不再滴雨 ,好像是停止了它滴滴的眼淚。重新反復回憶,釋放自己的情懷。想當初曾與思念之人有過美好的風流往事。(回憶)那美麗的身影、如桃花般的面容,但人已離去(可是人卻不知何處去了)。只空空留下那嬌小的鞋痕在長滿蒼蘚的小徑上。思戀之人在何處,只有孤單的如鉤明月。
4、夜雨滴空階,孤館夢回,情緒蕭索。
出自宋代柳永的《尾犯·夜雨滴空階》
夜雨滴空階,孤館夢回,情緒蕭索。壹片閑愁,想丹青難貌。秋漸老、蛩聲正苦,夜將闌、燈花旋落。最無端處,總把良宵,只恁孤眠卻。
佳人應怪我,別後寡信輕諾。記得當初,翦香雲為約。甚時向、幽閨深處,按新詞、流霞***酌。再同歡笑,肯把金玉珠珍博。
釋義:
夜晚窗外的雨聲滴在空空的臺階上,孤獨地宿在旅舍裏突然驚醒,心中情緒淒清蕭索。這壹種閑愁,想來用圖畫難以描摹。秋天漸深,蟋蟀聲聽起來叫得很苦,夜晚將盡,燈花不久就落了。最無聊的時刻,總是讓良宵在孤眠的寂寞中過去。
遠處的佳人應該會怪我,離別後不遵守諾言。記得當初,她翦剪下壹綹頭發作為別後重聚的約定,看來此越難以兌現了。什麽時候才能夠在幽閨深處,填寫新詞,***飲美酒。如果能再次同歡笑,我肯拿金玉珍珠來換取這樣的機會。
5、雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。
出自宋代柳永的《甘草子·秋暮》
秋暮。亂灑衰荷,顆顆真珠雨。雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。
池上憑闌愁無侶。奈此個、單棲情緒。卻傍金籠***鸚鵡。念粉郎言語。
釋義:
秋天的壹個傍晚,大雨瓢潑.亂打著池塘衰敗的荷花,顆顆雨珠如珍珠般晶瑩。雨過風停,明月升空.鴛鴦浦空寂冷徹。她獨自憑欄凝望,憂愁無侶而獨宿。孤眠冷清煎熬著她的心。她站在鳥籠旁逗弄鸚鵡,向它訴說著對郎君的無限思念。
6.雨天思念戀人古詩句原文:
寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千裏煙波,暮靄沈沈楚天闊。 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?
簡析:
這是壹首送別詞。在柳永以前,抒寫離愁別緒的詞非常多。但因為柳永是壹個長期浪跡江湖的遊子,對生活有著獨特的體驗,因而他寫壹對戀人的離別,就不同於傳統的送別詞那種紅樓深院、春花秋月的狹小境界,而表現出壹種煙波浩蕩、楚天開闊的氣象。
鑒賞:
上片寫臨別時戀戀不舍的情緒。“寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。”這三句說,在深秋時節的壹個黃昏,陣雨剛停,壹對戀人到長亭告別。這裏不僅交代了時間、地點,而且就所聞所見烘托出壹種濃重的淒涼氣氛。耳邊是秋蟬淒切的鳴叫,眼前是令人黯然傷神的暮雨黃昏。這裏所寫的景象中已暗含了詞人的感情,而又同時為下片“冷落清秋節”的概括先伏壹筆。“驟雨初歇”四個字意味著馬上就要起行,自然地引出下面對臨別時矛盾復雜心情的描寫:“都門帳飲無緒,留戀處蘭舟催發。”“都門帳飲”,是指在京都的城門外設帳置酒送別。從這句看,這首詞很可能是作者離開汴京南去,跟戀人話別時所寫。依戀不舍卻又不得不分離,因而也沒有了心緒;可這時候,蘭舟無'情,正在催人出發。“執手相看淚眼,竟無語凝噎。”這兩句描寫握手告別時的情狀,感情深摯,出語淒苦。臨別之際,壹對戀人該有千言萬語要傾訴、叮囑,可是手拉著手,淚眼朦朧,妳看著我,我看著妳,卻連壹句話也說不出來。無言勝過有言,正因為氣結聲阻,就更能見出內心的悲傷。“念千裏煙波,暮靄沈沈楚天闊。”這三句以景寫情,寓情於景。壹個“念”字領起,說明下面所寫的景象只是壹種想象,而不是眼前的實景。但虛中見實,由推想的情景中更能表現出壹對離人此刻的思緒和心境。重復“去”字,表明行程很遠。“念”字的主語是誰?詞裏沒有交代。從感情來看,應該包括行者和送行者兩個方面。分別以後,前去便是楚天遼闊,煙波無際,行人就要消失在煙籠霧罩、廣漠空曠的盡處了。上片寫離別時的情景,經歷了壹個時間發展過程,景象是由小到大,由近及遠,而離人的思想感情則越來越強烈,到最後三句發展到高潮,因而既收束上片,又引出下片。
下片寫離別之後的孤寂傷感。“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。”這三句,由個人的離別之苦而推及於壹般離人的思想感情,俯仰古今,在難言的淒哀中去深沈地思索人們普遍的感情體驗。可是跟蘇軾在著名的中秋詞中“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”的超曠態度不同,詞人越是把個人悲苦的離情放到歷史發展的廣闊時空中來咀嚼,就越加陷入深沈的感傷之中,並 讓讀者越發感受到那沈重感情的分量。“冷落清秋節”,照應到上頭三句,使得情景交融,增強了藝術感染力。“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。”這兩句是為人傳誦的名句,被稱為“古今俊語”。“酒醒”二字和上片“都門帳飲無緒”遙相呼應,使人將酒醒後的情景同前面送別時的情景自然地聯系起來。妙在詞人不寫情而寫景,寓情於景中。他不直接說自己酒醒之後如何寂寞孤淒,只是拈出在飄流的孤舟中所見所感的三種物象:岸邊的楊柳,黎明時的冷風,空中的殘月,心中那種淒哀悲苦的感情便充分地表現出來了。“此去經年,應是良辰好景虛設。”這兩句更推開去,愈想愈遠,愈遠愈悲。.和心愛的人長期分離,再好的時光,再美的景色,也沒有心思去欣賞領受了。“便縱有千種風情,更與何人說?”這兩句照應到上片“執手相看”兩句,離別時是千言萬語說不出,離別後是千種風無處說,這就在眼前與將來、現實與推想的對比中,把真摯深沈的情愛和淒苦難言的相思,表現得更加充分,在感情發展的高潮中收束全詞。
這首詞以秋景寫離情,情景交融;在表現上,以時間發展為序,虛實相生,層層遞進,壹氣呵成;語言自然明暢,不尚雕琢,以白描取勝,確實表現了壹種“清和朗暢”,“意致綿密”(黃蓼園語)和“秀淡幽絕”(周濟語)的風格特色。
夜雨寄北_百度漢語
作者:李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
7.雨夜思念情人的詩句1,《更漏子·玉爐香》唐代:溫庭筠
梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。
壹葉葉,壹聲聲,空階滴到明。
白話文譯文:窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內的她正為別離傷心。壹滴壹滴的雨點,正淒厲地敲打著壹葉壹葉的梧桐,滴落在無人的石階上,壹直到天明。
2,《鷓鴣天·壹點殘紅欲盡時》宋代周紫
壹點殘紅欲盡時。乍涼秋氣滿屏幃。
梧桐葉上三更雨,葉葉聲聲是別離。
調寶瑟,撥金猊。那時同唱鷓鴣詞。
如今風雨西樓夜,不聽清歌也淚垂。
白話文譯文:我獨自守壹盞殘燈,燈已快要燃盡,天乍涼,秋氣充塞羅帷和銀屏,三更雨點點灑上梧桐,壹葉葉、壹聲聲,都是離別的哀音。
那時,我和她相對調弄寶瑟,撥動爐中溫馨的沈水香,同聲齊唱《鷓鴣詞》,曾是多麽歡欣。如今,孤寂地在這西樓,當此風雨淒淒的暗夜,不聽清歌也悲淚難禁。
3,《夜雨寄北》唐代:李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
白話文譯文:妳問我什麽時候回去,我還沒有確定的日子。此刻巴山的夜雨淅淅瀝瀝,雨水漲滿了秋天的河池。什麽時候我才能回到家鄉,在西窗下我們壹邊剪燭壹邊談心,那時我再對妳說說,今晚在巴山作客聽著綿綿夜雨,我是多麽寂寞,多麽想念妳!
4,《蔔算子·風雨送人來》宋代:遊次公
風雨送人來,風雨留人住。
草草杯盤話別離,風雨催人去。
淚眼不曾晴,眉黛愁還聚。
明日相思莫上樓,樓上多風雨。
白話文釋義:是春雨送人來,也是春雨留人住,離別的宴席上匆匆話別,又是風雨催人離去。淚眼就不曾流幹,眉頭凝結著愁緒,明日相思時不要上高樓望遠,樓上有幾多淒風苦雨。
5,《蝶戀花·春暮》五代:李煜
遙夜亭臯閑信步。才過清明,漸覺傷春暮。
數點雨聲風約住。朦朧淡月雲來去。桃杏依稀香暗渡。
誰在秋千,笑裏輕輕語。壹寸相思千萬緒。人間沒個安排處。
白話文譯文:夜間在亭臺上踱著步子,不知道為何清明剛過,便已經感覺到了春天逝去的氣息。夜裏飄來零零落落的幾點雨滴,月亮在雲朵的環繞下,散發著朦朧的光澤。
桃花、杏花在暗夜的空氣中散發著幽香,不知道在園內蕩著秋千,輕聲說笑的女子是誰?對她千萬般思念,在遼闊的天地裏,竟無壹處可以安排“我”的相思愁緒。