當前位置:名人名言大全網 - 傷感說說 - 胡艾蓮理論與翻譯

胡艾蓮理論與翻譯

愛蓮說並翻譯如下:

原文:水陸植被的花很甜。陶金淵明獨愛菊花。自從李唐來了,世人都很愛牡丹。獨愛蓮花,泥汙不沾,清而不妖。外直,不匍匐,香遠而清。它苗條而優雅,妳可以遠遠地看著它而不顯得可笑。欲喚菊花,花之隱士也;牡丹,花開富貴;荷花,花之君子也。嘿。菊花之戀,陶之後鮮有耳聞。誰給了蓮花的愛?牡丹之戀適合很多人。

水陸草本木本花卉種類繁多,值得喜愛。晉代的陶淵明只愛菊花。自唐代李以來,世界各地的人們都非常喜愛牡丹。但我只喜歡泥土裏長出來的蓮花,沒有被汙染,但是用清水洗過之後看起來並不妖嬈。

它的莖幹內空外直,無藤無枝,遠播時香味更香,筆直幹凈地立在水中。人們只能遠遠地看著它,不能玩它。

我覺得菊花是花中的隱士。牡丹是花中富貴之人;荷花是花中貴人。唉。陶淵明以後很少聽說菊花的愛情。為了蓮花的愛,還有誰和我壹樣?當然,愛牡丹的人也不少。

摘要:《愛蓮說》是北宋理學家周敦頤的壹篇散文。本文通過對荷花形象和品質的描寫,贊美了荷花忠貞不渝的品格,從而表現了作者高尚的人格和寬厚的胸懷。

關於作者:

周敦頤(101 2007年6月-1073年7月14),又名周元昊,原名周敦實,字茂書,謚號,北宋道州天寶人,號連、周。

著有《朱元璋公基》、《胡艾蓮說》、《太極圖說》、《舒同》。理學的基本概念,如無極、太極、陰陽、五行、動靜、至誠、無欲、色相等,被後世理學家反復論述和發展,構成了理學範疇體系中的重要內容。