屁話是中國民間文化的經典造詞。根據地域不同有各種叫法,比如:白叫、忽悠、吹噓等。由於各地的文化差異,很難給出準確的定義,只能請大同給它下定義:空穴來風的閑言碎語,胡說八道。下面具體解釋壹下:先說“光”字。光應該是指味道。比如“這水太淡了”是形容詞,但也可以做動詞。《水滸傳》中的黑旋風李悝jy同誌常說:“這幾天我壹點肉都沒碰,嘴裏淡出壹只鳥”;再比如《淡出江湖》,這裏輕的詞都是動詞。但是,無論如何也沒有理由把文字和輕文字扯在壹起。但既然聯系在壹起,就壹定有歷史。如果用“結婚”這個詞來形容他們,他們是第二次結婚。其實這個詞的原配應該是“蛋”字。“蛋”字原意是蛋,如雞蛋、鴨蛋、龜蛋等。“廢話”這個詞在很長壹段時間內都沒有出現在有文字記載的歷史中。據考,是五四時期。拉個蛋本來是民間俚語,俗語,後來被文人借用,但有不敬之意,暗含男人胯下之意,於是將“蛋”字改為輕詞以示清高,後又繼承下來。
記得領養