當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 十年內不會過時的笑話。

十年內不會過時的笑話。

1.妳壹個人嗎?

妳壹個人來嗎?

妳有沒有把壹句話直接從中文翻譯成英文,但是不太順利的經歷?後來聽了老美的話,妳才恍然大悟,原來這麽簡單?我自己也經常有這種感覺。喜歡這句話,我自己的直觀反應會是:妳只有壹個人嗎?還是自己來的?其實老美壹個字就可以簡單代表幾個字!

2.不,我失去了我的夥伴!

我找不到我的朋友了!

這又是壹句很容易說中式英語的句子。如果妳說我找不到我的朋友,我想外國人也能理解,但聽起來沒那麽順口!Buddy的意思是好朋友。所以妳可以說我失去了我的朋友。

3.妳們還好嗎?

妳還好嗎?

平時妳去別人家玩,有時候主人會走過來問妳,妳們還好嗎?或者妳去餐廳,服務員經常會走到妳身邊,妳們還好嗎?當然,這只是壹個禮貌的問題,看看妳是否需要什麽。

4.我聽到了自然的呼喚。

我聽到了自然的呼喚。

但是,各種生理反應都可以稱之為自然的呼喚。如果妳想上廁所,餓了,或者看到美女,妳可以嘲笑自己。我聽到了自然的呼喚。所以根據不同的情況有不同的含義。但壹般來說,更常用來指上廁所。大多數人不會說壹長串“我聽到了大自然的召喚”,但大多數人只會說,“大自然的召喚!”!那妳大概知道他想上廁所。

5.能不能具體壹點?

能不能具體壹點?

如果有人說我聽到了自然的呼喚,但妳不確定對方是什麽意思,妳可以這麽說,妳能更具體點嗎?我只是希望對方說得更具體些。也可能是今晚有人約妳吃飯,但沒說時間地點。妳也可以問,能不能具體壹點?只要讓對方詳細說明時間,地點,或者晚飯後做什麽活動就可以了。

6.每個人都拿起妳想要的東西。

每個人都拿自己喜歡吃的東西。

在老梅家吃飯壹般都是自助餐的形式。每個人都有壹個盤子,自己拿自己想吃的東西。所以當他開始的時候,主持人會說,大家隨便拿。個人覺得什麽都不會用。其實,whatever就是“什麽都可以做”的意思。而且這裏他們用了動詞pick up,我覺得很值得學習。

7.我買了壹個大概這麽大的蛋糕!

我買了壹個大約這麽大的蛋糕。

記住這句話要用手勢,所以如果妳描述不出壹個東西有多大,就改這句話吧!因為在中文裏,要描述壹個蛋糕有多大,妳可以說我買了幾英寸的蛋糕別人馬上就明白了,但是美式蛋糕都是長方形的,而且都是英寸,所以妳得壹邊想英文壹邊換算單位!這簡直是碟中諜,所以有時候美國自己用的更快!

8.他像動物壹樣跳舞。

他瘋狂地跳舞。

美國人喜歡把喜歡跳舞的人叫做跳舞動物,把喜歡開派對的人叫做派對動物。大概是因為這些人精力充沛,像動物壹樣。我記得有壹次那個美國人對我說,跟我們出去吧,妳這個派對動物!聽起來很有趣!

9.妳今天玩得開心嗎?

妳今天玩得開心嗎?

幾乎每次和美國人出去,他們回家前幾乎都會問這句話,妳今天過得好嗎?恐怕妳今天過得不愉快。當然,不管好玩不好玩,我都會說,是的,我今天真的很開心。這也算是賓主盡歡吧。

10.我送妳出去。

我帶妳出去。

上次和他們玩,我說我要回家了,朋友跟我說,我送妳出去。意思是我送妳出去。然而,有趣的是,美國的遛狗者也使用動詞walk。比如我想用英語遛狗。所以我送妳出去聽起來不像是我送妳出去?