遊遊:我想說,在中國活了70多年的老人去世了,葬禮是葬禮。
尤尤:這個提法是不是太中國化,不國際化了?可以改成和平友誼進步嗎?
國王路易重復道,為什麽聽起來這麽耳熟?好像在大型活動中用過。
優優:好漂亮的茉莉花。這首旋律是意大利作曲家普契尼根據中國民歌創作的,不僅僅是泰勒家鄉的音樂,聽起來更有中國味。
妳妳:好了,別爭了。泰勒是國際名人,也是世界著名的導演。他是白人不代表他會變成白人。別擔心,露西,聽我說完。當然,他的葬禮在中國舉行,並不代表他壹定要成為黃種人。他應該在最需要他的地方成為黃種人。非洲電影正處於起步階段,我覺得他應該變成黑人,壹個小黑孩子誕生了。(為了安慰露西,尤尤又加了壹句:)嗯,雖然孩子皮膚黑,但口音能保持泰勒的原聲。(向路易國王解釋:)是電影裏意大利黑手黨的腔調。
妳妳:妮娜應該留著給張經理當情人。我覺得張總經理,這麽大的預算,還不如讓自己出名,給妳個面子,讓自己看起來像個混蛋,以泰勒私生子的身份參加葬禮,保證媒體也是罵聲壹片。....