首先,關西話是日本關西人的口音...關西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都和奈良都曾是日本的古都,所以在這壹地區的語言發展中仍有很多日語古語和口音...關東地區主要包括東京、神奈川縣等地區,東京在明治維新後成為日本的首都,是壹個比較新的城市,語言發展比較快。幾乎沒有日語的古音,所以關東話和關西話很不壹樣...關東話有些詞意思不壹樣,所以關東人不太懂關東話,關東人也不太懂關東話...其實要說純正的日語發音,還不如說純正的關東方言(魯谷的青年語除外...),關東話有點類似方言。雖然關西人壹直認為關西方言最有日本特色...所以壹般電視動畫都是關東話,壹般用關西話來調(除非是只在關西地區接收的特別節目),而且關東人認為關西話的發音更適合講笑話...總之電視動畫裏的關西話是用來調的,聽起來不像關東話那麽好理解。但是發音真的很有趣~ ~ ~近畿侯(きんきちほぅ,近畿侯)也叫關西(かんさぃちほ).有京都府、大阪府、滋賀縣、兵庫縣、奈良縣、和歌山縣,有時還有福井縣、三重縣或德島縣。
普通市民使用的語言稱為關西方言。
在日本,俗稱的關西方言(西山麗、關西本)主要指馮靜恩地區的方言,如京都、大阪、神戶等地的方言。