當前位置:名人名言大全網 - 笑話大全 - 制瓦樂趣的由來和弄璋唯壹的樂趣

制瓦樂趣的由來和弄璋唯壹的樂趣

古人生了壹個男孩,給他壹張玩。張指的是壹種玉,希望自己的兒子將來有玉壹樣的性格,所以後人把生男孩叫做“”。後來我把生男孩叫做“耍把戲的快樂”,生女孩叫做“耍把戲的快樂”。

“弄璋,弄娃”這個典故給了《詩經》瀟雅四幹,“壹個人生下來,背著床睡,背著裳穿,背著張脫。.....是個姑娘,睡覺的地方,穿衣服的地方,玩瓷磚的地方。”張是壹塊好玉;瓷磚是紡車的壹部分。男孩弄璋和女孩玩瓷磚,這是壹個男孩比女孩更喜歡的觀點。

“睡在弄璋”和“睡在瓷磚裏”的區別在民國時期依然變相存在。在壹些地方,男學生被稱為“大喜”,女學生被稱為“小Xi”。親朋好友贈送彩色書籍和對聯,男同學寫“弄璋”,女同學寫“打瓦片”。

魯迅先生在文章中曾經揭露和批判過這種重男輕女的做法:兒子壹出生,就視若珍寶,放在床上,給他穿好衣服,手裏拿著壹塊玉(張)把玩;如果妳有女兒,妳只能把它扔在地上,給她壹個瓦片(旋轉磚)玩。

在周的《紅樓是耀眼的紅》壹書中,見《皇帝與瓦》壹文。讀了詩經《瀟雅四幹》,上面寫著:“是婦人而生,是睡覺的地方,是搬運衣服的地方,是搬運衣服的地方,是搬運瓦片的地方。”生下壹個叫“打瓦片”的女孩就是源於此。再來看周先生常茹的問題“為什麽只是瓷磚而不是磚?”先生如何回答:“瓦是屋頂防雨的建築材料,難燒制,技術要求高,有花紋,有裝飾,非常漂亮——在秦漢時期已得瓦,也是珍品,研制出來的瓦已成為重要的藝術品種。了解了這壹點,就可以知道中國民間做瓦的習俗,幾萬年來壹直不為人知。”進而論證女媧煉石不是天然形態的石頭,而是燒制而成的“瓦”,稱為“人造石”等等。坦白說,越讀周老師的這段話,越不知道其中的含義。蓋依先生老而賢,學貫中西,是著名的紅學學者。他當然知道:第壹,女媧因為摸不到周圍的山,所以想通過煉制五色石來補天;後人還將“和若畫”的美石命名為女媧石。“煉瓦補天”足以解決問題,但我還沒聽說過。第二,“瓦”的本義不是秦磚漢瓦的瓦。解釋《說文·朱端》中的“瓦”:“陶器燒制的總稱。”所以,瀟雅四幹中“承瓦”的句子和唐孔英達的“疏”:“瓦,旋磚,為婦所用。”磚,也是由。《辭源》中的“轉磚”壹文引自阿清王應奎的《劉楠雜文》,並對“轉磚”的用法作了具體的解釋。簡而言之,就是紡車下部的壓磚,卻不知道古代的“土陶火”壹直稱此為“瓦”,也不知道祖先曾經為紡車燒過紡車磚。三、朱《詩傳》解釋“瓦”的含義:“得瓦而學萬物。”也就是從小教女孩子懂得紡紗之類的東西,“養姨縫衣”是閨房的部分,所謂女子無才便是德。而不受幹擾地享受“瓦”的美。我深表同情周先生以上“當然知道”的錯誤。王先生已近米壽之年,雙目失明,投身紅學,獎勵後進生,有所創新,或得或失,都成了財富。年紀大了,記憶可能會混亂,失明必然難以發現。所以“當然知道”的錯誤是不可避免的。但是,現在書已經上市了,是國際上的公器,我不敢說。特別希望周先生的“助手”和負責列稿、投稿的編輯們,盡最大努力減少周先生所說的“記憶力是老年人調皮的毛病”這種所謂“犯了邪行,鬧了笑話”。周先生是紅樓中華老字號的知名品牌,愛護它人人有責。

有壹些有趣的打油詩故事是關於制瓦的。壹些文人墨客、文武百官也忙得不亦樂乎,就連皇帝也開始“上油”了。劉基是蘇洵的朋友。蘇洵26歲時,妻子生下二女兒,請劉基吃飯。劉基喝醉後,唱了壹首詩《打瓦》(叫生女兒):“去年請我打瓦,今年又請我打瓦。拿過來,拿過來,做瓷磚。是瓦窯嗎?”劉基趁機取笑、嘲諷他朋友的妻子,因為她生了第二個女兒,這反映了他重男輕女的封建思想,不可取。但詩中對生活的濃厚興趣足以讓人發笑。