華萊士·史蒂文斯
我
佩格諾爾的抱怨和遲到
陽光椅子上的咖啡和橘子,
還有鸚鵡的綠色自由
在地毯上混合消散
古代祭祀的神聖寧靜。
她做了壹會兒夢,感覺到了黑暗
舊災難的侵蝕,
當平靜在水上燈中變暗。
刺鼻的橙子和明亮的綠色翅膀
似乎在壹些死亡的行列中,
蜿蜒穿過寬闊的水面,無聲無息。
白晝像寬闊的水面,沒有聲音,
靜靜等待她夢幻的腳步
越過海洋,來到寂靜的巴勒斯坦,
鮮血和墳墓的統治。
二
她為什麽要把自己的賞金給死人?
如果神性能夠到來,那它是什麽
只有在寂靜的陰影和夢中?
難道她不能找到陽光的慰藉,
辛辣的水果和明亮的綠色翅膀,否則
在任何大地的芬芳或美麗中,
像天堂壹樣值得珍惜的東西?
神性必須存在於她自身之中:
雨的激情,或落雪的心情;
孤獨中的悲傷,或未被中止
當森林開花時的喜悅;突發的
秋夜濕路上的情緒;
所有的快樂和痛苦,記住
夏天的樹枝和冬天的樹枝。
這些是為她的靈魂註定的措施。
羅馬數字3
在雲端的朱庇特有著非人的出身。
沒有母親哺育他,沒有甜蜜的土地給予他
對他神秘心靈的大動作。
他在我們中間移動,像壹個喃喃自語的國王,
宏偉,會在他的臀部,
直到我們的血,混合,處女,
天堂,給欲望帶來了這樣的回報
就連印度人也在壹顆星星上看到了它。
我們的血液會衰竭嗎?或者它會實現嗎
天堂之血?地球會
似乎所有我們應該知道的天堂?
那時的天空會比現在友好得多,
壹部分是勞動,壹部分是痛苦,
繼永恒的愛之後,
不是這種分裂和冷漠的藍色。
註入靜脈的
她說,“我滿足於被喚醒的鳥兒,
在它們飛起來之前,測試壹下現實
迷蒙的田野,以它們甜蜜的詢問;
但是當鳥兒和它們溫暖的田野都消失了
不再返回,那麽天堂在哪裏?"
沒有任何預言的地方,
也不是任何古老的墳墓怪物,
既不是金色的地下,也不是小島
悠揚,靈魂回家,
也不是幻想的南方,也不是多雲的棕櫚
在遙遠的天堂山上,那已經忍受
像四月的綠色持續;還是會忍
就像她對醒來的鳥兒的記憶壹樣,
或者她對六月和黃昏的渴望
通過燕子翅膀的完善。
V
她說,“但在滿足中我仍然感到
對某種永恒幸福的需求。"
死亡是美麗之母;因此從她那裏,
只有這樣,我們的夢想才會實現
以及我們的欲望。盡管她撒下了樹葉
在我們的道路上肯定會被抹去,
病態悲傷所走的路,許多條路
在那裏,勝利響起了它的鏗鏘的話語,或愛
出於溫柔低聲說,
她讓柳樹在陽光下顫抖
對於習慣於坐著凝視的少女
在草地上,放棄他們的腳。
她讓男孩們堆新的李子和梨
在廢棄的盤子上。少女品嘗
在落葉中慷慨激昂。
五
天堂裏沒有死亡的變化嗎?
成熟的水果永遠不會掉下來嗎?或者做樹枝
總是沈重地懸掛在完美天空中,
不變,但如此像我們滅亡的地球,
像我們自己的河流壹樣尋找海洋
他們永遠找不到同樣後退的海岸
那從未接觸過的說不出的龐?
為什麽把梨子放在那些河岸上
或者用李子的香味點綴海岸?
唉,他們應該穿我們的顏色,
我們下午的絲綢織品,
撥動我們平淡無奇的琴弦!
死亡是美麗、神秘,
我們在他燃燒的胸膛裏設計
我們地球上的母親無眠地等待著。
羅馬數字7
柔軟而洶湧,壹圈男人
將在夏日的早晨縱情歌唱
他們對太陽狂熱的熱愛,
不是作為神,而是作為壹個可能的神,
赤裸在其中,像壹個野蠻的源頭。
他們的聖歌將是天堂的聖歌,
從他們的血液中,回到天空;
在他們的歌聲中,壹個接壹個的聲音,
他們的主喜歡的風湖,
樹木,像塞拉芬,和回聲的山,
唱詩班在很久以後。
他們應該知道天堂的友誼
死亡的人和夏日的早晨。
他們從哪裏來,將去哪裏
他們腳上的露珠將會顯現。
八
她聽到,在無聲的水面上,
壹個呼喊的聲音,“巴勒斯坦的墳墓
是不是玄關的魂魄揮之不去。
這是耶穌的墳墓,他躺在那裏。"
我們生活在壹個古老的太陽混沌中,
還是日日夜夜的舊依賴,
或者是孤獨的島嶼,不受幹擾,自由自在,
在那寬闊的水中,無法逃脫。
鹿在我們的山上行走,鵪鶉
對我們吹口哨他們自發的哭泣;
甜蜜的漿果在荒野中成熟;
在與世隔絕的天空中,
晚上,偶爾會有壹群鴿子
下沈時模糊的波動,
向下進入黑暗,展開翅膀。