“或者他兒子的生活說:‘妳的言行應該由小學老師來做。“子領命,侍食於師。老師吃喝;當老師的我無法堅強,我低頭感謝他:‘學我老師這麽精彩的東西,其實很難!’"
嘲笑光復原文:
有人告訴他的兒子,“妳應該從妳老師的壹言壹行和壹個舉動中學習。”他的兒子記得他父親的工作。他跟老師吃飯的時候,吃飯的時候也吃,喝酒的時候也喝。
老師偷偷觀察他的行為,不自覺地笑了。他放下筷子,打了個噴嚏。他苦學不出這種方法,就佩服地說:“我老師的這種妙法,真是難學。”
此文出自明代馮夢龍《嘲笑光復》。
擴展數據
寫作背景:
《廣笑賦》,中國明代的壹部經典戲謔小說。明代馮夢龍編。***13卷,分為14卷,包括儒諺、官諺、九流、方外,共401篇。夢龍錄有“古今小說”等三個字。這是根據作者的《笑屋》(終卷為附錄謎語)改編的笑話集。
他出生的時候,出生在文藝復興時期的世界西部,與之遙相呼應。在我們這個有著幾千年文明的東方大國,也出現了很多離經叛道的思想家和藝術家。
李卓吾、湯顯祖、袁宏道等壹大批文人以其驚世駭俗的見解、鮮明的個性特征和卓越的藝術成就,在中國思想史和文學史上寫下了輝煌的篇章。南明唐王隆武二年,即清朝順治三年,享年73歲。
在這壹年前後,出現了許多有成就的作家,如淩濛初(1644)、侯同曾、、黃道周、吳、夏、祁彪佳、劉(1645)、阮大龍、王思仁(1646)。
關於作者:
馮夢龍(1574 —1646),字仍為龍,字仍為子,為公魚。號龍子遊,墨寒齋主人,古曲三人,烏夏詞奴,姑蘇詞奴,前周朱史等。常州縣(今江蘇省蘇州市)人,蘇州府,南直隸。明代文學家、思想家、戲劇家。
馮夢龍出生於士大夫家庭,與哥哥馮夢貴、哥哥馮夢雄並稱“武俠三豐”。他的作品強調感覺和行為。最著名的作品是《余氏名言》(又名《古今小說》)、《史靜》和《興言》,合稱“三言”。
三言與明代淩濛初的《壹瞬間的驚奇》和《二瞬間的驚奇》壹起,是中國白話短篇小說的經典代表。馮夢龍通過創作、收集、整理和編輯小說、戲曲、民歌、笑話等通俗文學,為中國文學做出了獨特的貢獻。
2.馮夢龍《廣孝府》冬日搖扇
壹個窮人去拜訪他富有的親戚。他沒有毛皮衣服,只能穿壹套由大麻制成的單衣。這人愛面子,怕被有錢親戚看到。
笑,冬天帶個風扇,席間搖搖風扇,對所有客人說:“我怕熱,冬天也怕。”
冷靜點。"
酒席結束後,主人看出了窮親戚的做作,便請他留宿,用單人被子迎合他的做作。
在池畔館陰涼的地方開個店,讓他住下。可憐的親戚又無法改變主意,只好暗暗叫苦。
午夜過後,天更冷了,可憐的親戚們不得不起床,裹著薄薄的被子四處走動禦寒,結果卻掉進了池子裏。賴大師
看著他,驚訝的問他是怎麽掉進池子裏的。可憐的親戚凍得瑟瑟發抖,但還是堅持要保全面子,說:“我怕熱。”
危害,就算冬天睡涼亭,還是想洗個冷水澡。"
3.沒有鳥獸的文言文翻譯選自《笑屋》。作者是馮淵,壹只鳳凰長命百歲,百鳥迎接,唯獨蝙蝠不來。馮說:“妳為什麽以生活在我手下為榮?”蝙蝠說:“我夠了。我屬於野獸。恭喜妳有什麽用?”有壹天,獨角獸出生了,蝙蝠沒有來。林也責怪它。蝙蝠說:“我有翅膀,我屬於鳥類。為什麽要恭喜我?”林與馮相遇,談及蝙蝠,互嘆曰:“今世惡薄,生非鳥獸之人。我能怎麽辦?”鳳凰:傳說中的神鳥。喊:驕傲自大。麒麟:傳說中的神獸。生日:這裏指的是生日。註及:同《易》。句末的語氣詞表示懷疑。惡薄:壞淺,指社會風氣。語言:說。為什麽:為什麽。住所:。蝙蝠說:“我有腳,屬於壹種動物。恭喜妳有什麽用?”有壹天,麒麟過生日,蝙蝠沒有去。麒麟也問他。蝙蝠說:“我有翅膀,屬於鳥類。我為什麽要祝賀妳?”後來麒麟和鳳凰見面,談到蝙蝠,互相感嘆說:“現在世界上風氣不好,卻有這種既不是鳥也不是動物的家夥。他們對此無能為力!”意思是有些卑鄙的人沒有明確的定位,經常根據自己的需要變換身份。有時候是說有些人不想站在壹個群體的行列裏,但是他們是獨立的,不盲從習俗,保持自己的特色。它諷刺了喜歡玩兩面派的人。
4.文言文閱讀答案“奇熱恐”是古怪的恐熱。
馮夢龍
壹個窮人上了富人的桌,冬天卻順從葛不穿皮毛。怕被人笑話,他在嘉賓日故意揮扇:“有的人怕熱,冬天能涼快就好了。”酒散了,店主覺得是假的,假裝討好他。他在上面放了壹個涼爽的枕頭,並把它展開在@淑熙館的上方。半夜,我冷得受不了,卻帶著床上的芘走了,掉進了池子裏。主人環顧四周,問他為什麽。他窮親日:“我因與世隔絕,怕熱。雖然冬天呆在涼亭裏,但還是想洗個澡。”
(選自《曉光賦》)
註①馮夢龍(1575-1646)明末文學家、戲劇家。2秋:皮衣。3葛:葛麻做的衣服。④秦:單人被套。⑤分機:請。⑥芘(h1)體:蓋體。“芘”通向“避難所”。
7.解釋下列句子中加詞的含義(2分)
冬天帶葛服不帶皮草:半夜穿:能忍。
8.節奏劃分(1)
和芘在床上壹起走。
9.將下劃線句子翻譯成現代漢語(2分)
翻譯:
10.這則寓言諷刺了什麽樣的人物?妳從中得到了什麽?(2分)
翻譯:
壹個窮人自己去參加壹個富人親戚的宴會。冬天他不穿棉毛皮,而是穿麻衣服。怕被人笑話,我揮著扇子對所有的客人說:“我怕熱,即使在冬天我也喜歡乘涼。”宴會後,主人發現了他的虛偽,故意迎合他的謊言,並邀請他留在池畔館用冷枕頭。受不了午夜後的寒冷,可憐的親戚們不得不起床,裹著薄薄的被子四處走動禦寒,結果卻掉進了池子裏。當主人來看他時,他驚訝地問原因。可憐的親戚說:“只是因為我不合群的習慣,太怕熱了。即使冬天睡在涼亭裏,我還是想洗個冷水澡。”
給…作註解
1.秋:用毛皮做的衣服。
2.服裝:穿。
3.葛:葛麻制成的單外套。
4原因:故意的。
5擴展:邀請。
6勝:我能忍。
7.芘:蓋好屍體。比利牛斯山脈,通過“避難所”,避難所。
8.否定:已覆蓋。
9.迎合:迎合。
10.雖然:就算。
11.去:跑。
12.所以:理,理。
13.袁:因為。
14.
啟示:
我們不能把面子當回事,不要為了面子去做違心的事。
諷刺那些虛偽,把面子當回事的人。
5.性格孤僻,怕熱。文言文閱讀答案原文來自《馮明夢龍光孝賦》中的內容,可細分如下:
怪癖:古怪的性格。比如唐的詩《拾得》中寫道:“我對古董好奇,卻常年得不到。昨天,我去了古言,黃河邊的沙灘。”。
怕熱:短語,其中:怕:動詞,本義:害怕。如《廣雅釋二》:恐,恐也。又如:《孟子·惠亮·王霞》:以小事為大者,也畏天。
所以“怪癖怕熱”的大致思路是:怪癖習慣怕熱;或者怕熱的古怪習慣。
附:《廣孝賦》中的相關內容。即:
原始內容:
壹個窮人上了富人的桌,冬天伺候葛不穿皮毛,怕人家笑話,故意向客人揮扇,說:“有的人怕熱,冬天涼快就好。”酒散了,主人覺得是假的,假裝討好,在亭子上放了個涼枕。半夜太冷了,我卻帶著床上的芘走了,掉進了池子裏。主人環顧四周,問他為什麽。窮親戚說:“我怕熱,因為我與世隔絕。雖然冬天呆在涼亭裏,但還是想洗個澡。”
原意:
壹個窮人自己去參加壹個富人親戚的宴會。冬天他不穿棉毛皮,而是穿麻衣服。怕被人笑話,我揮著扇子對所有的客人說:“我怕熱,即使在冬天我也喜歡乘涼。”宴會後,主人發現了他的虛偽,故意迎合他的謊言,並邀請他留在池畔館用冷枕頭。受不了午夜後的寒冷,可憐的親戚們不得不起床,裹著薄薄的被子四處走動禦寒,結果卻掉進了池子裏。當主人來看他時,他驚訝地問原因。窮親戚說:“只是因為我太怕熱,因為我有孤獨的習慣。即使冬天睡在涼亭裏,我還是想洗個冷水澡。”