遊戲中,如果最終獲得第壹名,會顯示“勝者為王,雞飯”字樣。這句臺詞是美國賭場裏賭客常用的語言。根據傳說,這意味著如果妳打賭贏了,妳可以在晚上享受雞肉晚餐。另外,這句話可能源於英國倫敦賭徒的俚語。它傳到澳大利亞後,壹些上了年紀的澳大利亞人會用“雞飯”來代替“贏家”。
不管是來自美國還是英國,這句話的流行都與電影《決勝21》密切相關,這部電影掀起了全世界對這句話的熱潮。電影中文版翻譯為“祝妳好運,晚上吃雞”,簡體中文版《絕地求生》也沿襲了這個翻譯,“吃雞”也成為中國玩家中“絕地求生”的代名詞。
擴展數據:
《絕地求生:大逃殺》是壹款大逃殺類型的遊戲。每個遊戲將涉及大約65,438+000名玩家,他們將被放置在島嶼、沙漠、雨林和雪地的上空。當遊戲開始跳傘時,每個人都只有壹個武器“拳頭”。“吃雞”這個詞是隨著遊戲《絕地求生:大逃殺》而流行起來的。
雖然中文翻譯比較直接,變成了“祝好運,晚上吃雞”,但是很好讀,“吃雞”也成為了代表《絕地逃亡:大逃殺》等遊戲的流行說法。
在臺灣省繁體中文版《絕地求生》的Xbox One中,這句臺詞的翻譯壹度是“勝利勝利吃烤雞”,後來改成了和簡體中文壹樣的“祝妳好運,今晚吃雞”;在安卓/iOS版本的香港繁體中文中,這句臺詞被改成了“雞食為勝”(雞食為勝)。在韓國和中國,肯德基或其他炸雞品牌的現金券被用作贊助商和獎品。