我喜歡方言,所以對妳的問題了解壹點。我是揚州人。
首先,付斌小片是在鹽城市轄區內使用的,鹽城市位於江蘇省中北部。眾所周知,江蘇是個小省,和新疆比起來就可憐了。但是我們也知道江蘇很發達,因為環境和交通都很便利。這將使妳的第壹個問題更容易。江淮方言為什麽有很多吳語?由於江淮方言和吳語的距離很近,難免相互影響,相互牽制。再加上自古以來文化和物質的流通,很難找到共同點。
我見過有人說,在江蘇(不是中原官話區),人們只吐出壹半的話!!這是我們方言的特點。如果說大部分吳語是柔中帶柔,那麽我們江淮方言聽起來就是抑揚頓挫,輕重緩急。自然,有點像音節。
但是註意,江淮方言是壹個統稱,實際上內部差異巨大!!有些幾乎無法交流。比如揚州的老人遇到泰州的老婆婆,對方可能很快就聽不懂說話,連外地人都能聽出兩人的區別。目前普遍認為江淮方言東硬西軟。越往北越硬,往南越軟(除了南通市區話或南京話等壹些特殊方言)。
鹽城在泰州和南通以北,泰州和南通大部分地區使用江淮方言的太入聲片。所以妳的“鴨”的問題並不難解釋,因為太如電影裏的“鴨”讀的是“A”。妳說“牙”和“鴨”不壹樣,我覺得挺正常的,因為妳依據的標準是普通話,是北方方言,普通話裏的發音是壹樣的。江淮方言壹定要發音壹樣嗎?我舉個例子:普通話裏的“山”和“範”是翹曲的,江淮方言裏沒有翹曲。應讀作“三”,但在揚州方言中,“山”讀作“三”,“番”讀作“新”。
至於當地的方言,更是隨處可見。這是當地的特色。
妳最後壹個問題。。。呵呵,有意思。
我支持統籌兼顧的原則,即“兼顧兩方面”。方言包含了太多的民間精華和歷史遺留,絕對不能忽視,更不能拋棄!關於方言的傳承,各地也采取了相應的措施(比如揚州有壹個方言評選比賽)。雖然普及方案影響了方言的獨立性,但我認為“褻瀆”是不可能的。我們要做的是,在這種不可避免的環境下,構想如何保護方言,並付諸行動。目前大環境和方向對我們很有利,沒有人想阻止它繼續下去吧?
方言區的劃分純粹是語言學家深入分析中國的壹種手段。通過這種手段,人們會對當地的歷史和民俗有更全面的了解。我想不會有妳說的。雖然我是個業余愛好者,但我想說的是方言學並不比其他任何學科簡單。中國幅員遼闊,自然資源豐富。每個地區都不同,但它們之間有著本質的聯系。除了國魂,最大的聯系只能是語言——漢語。然後,通過這種方式,我們可以從方言中了解不同地方的生態和民俗,通過比較,我們還可以了解到人口的遷移和不同文化的融合...江淮方言是南北方言融合的產物。再加上對江淮地區地理位置的分析,有理由做出江淮地區是中國南北文化橋梁的假設。再對比壹下歷史,哦,假設成立。壹個現成的例子:鹽城為什麽叫鹽城王文藝聲就是產鹽!哪裏有這麽多鹽?去南北,全國!!我再壹次申請結論的正確性...方言的魅力,在我看來,是推理中不可或缺的媒介,是探索中強大的礦井。
希望能幫到妳,謝謝!!