西塞山前白鷺自由飛翔,河岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁夫戴著藍色的竹帽,披著綠色的麻纖維,冒著斜斜的風和細雨,愉快地捕魚,沒有回家。
漁歌賞析
“魚閣子白鷺飛西塞山前”是唐代詩人張的壹首詞。
這個詞的前兩句寫的是釣魚的地點和季節。這兩句話裏有山、有水、有鳥、有花、有魚,勾勒出美好的垂釣環境,為人物的出場做鋪墊。詞的最後兩句寫煙浪上釣魚。最後壹句中的“斜風細雨”,既是對景物的真實描寫,又有深意。此詞通過贊美自然風光和漁民捕魚,表達了作者對自由生活的向往。
慈塞山位於浙江吳興縣西苕溪。它以前叫道士磯,是壹塊突出在河面上的大石頭。西苕溪北接太湖,南接莫幹山,風景秀麗。張這個詞描繪了春汛的景色,反映了太湖流域水鄉的可愛之處。
白鷺是人們通常稱之為白鷺的那種水鳥。從遠處看,它有點像白鶴,腿和脖子特別長,很容易在水中找到食物。“白鷺飛在西塞山前”。它們展開翅膀,在西塞山前飛翔,讓這片魚米之鄉更加有趣。“桃花水”就是桃花水。南方每年二三月桃花盛開,天氣溫暖,雨水比冬天多。幾場春雨過後,河水會上漲,所以會有更多的魚逆水而上。作者並不是簡單地說春汛將至,而是用“桃花流水,鱖魚肥”來形容,能引起讀者的想象,使人仿佛看到兩岸盛開、火紅的桃花。河水暴漲時,江南特有的鱖魚不時躍出水面。有多胖。“鱖魚”是壹種味道特別鮮美的淡水魚。它的嘴又大又薄,顏色是黃褐色。春汛來了,漁民當然不會閑著,也忙著。“綠竹帽,綠蓑衣,斜風細雨不用回”都是關於他們的。回家吧。“不用回家”就是不用回家。從漁翁頭戴竹帽,身披蓑衣,在斜風細雨中欣賞泉水上的景色,讀者可以體會到漁翁垂釣時的快樂心情。
作者是壹位風景畫家。據說他曾經把《漁歌行》畫成壹幅畫。的確,這個詞充滿了繪畫性。蒼白的巖石、白鷺、鮮艷的桃林、清澈的流水、黃褐色的鱖魚、藍色的鬥笠、綠色的蓑衣,色彩鮮艷,構思巧妙,意境優美,使讀者仿佛在觀看壹幅水鄉春汛的絕佳畫卷。
在水鄉美景和理想化的漁父生活中,此詞寄托了作者熱愛自由和自然的情懷。詞中更吸引讀者的不是那位從容自在的漁父,而是二月江鄉桃花汛期春江漲、煙雨蒙蒙的畫面。雨中的青山,河上的漁船,天上的白鷺,河兩岸的心,色彩鮮艷卻柔和,氣氛安靜卻充滿活力。這既體現了作者的藝術匠心,也體現了他崇高、深刻、暢快、脫俗的趣味。
原著
漁歌子
西塞山前,白鷺自由飛翔,河面上,豐滿的鱖魚快樂地遊著,浮在水面上的桃子是那麽鮮艷飽滿。
銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。
詩歌註釋
漁歌子:本來是曲子名,後來人們據此寫詞,就成了詞牌名。
西塞山:它在浙江省湖州市的西部。
白鷺:壹種白色的水鳥。
桃花流水:桃花盛開的季節是春水上漲的時候,俗稱桃花泛濫或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“鱖魚”。扁平,大嘴,鱗片細密,黃綠色,味道鮮美。
笠:用竹簽和竹葉做成的帽子。
蓑衣:用草或棕色麻織成的雨衣。
創作背景
唐代宗大理七年(772年)九月,顏真卿出任湖州刺史,次年。張駕船祭奠,已是晚春,桃花正盛,鱖魚美不勝收。他們即興創作,張首先演唱,並寫了五首歌詞。這個詞就是其中之壹。此詞曾於憲宗年間失傳,長慶三年(823年)李德裕來訪,錄於其《玄真子漁歌》,流傳至今。
藝術表現手段
這首詞的前兩句勾勒出壹幅江南風光的長卷。“西塞山前”表示位置。“白鷺”是休閑的象征。寫的是白鷺自由飛翔,襯托漁夫的閑適。《桃紅》與《流水》相映成趣,展現了晚春的慈塞山前的湖光山色,渲染了漁夫的生活環境。
最後兩句描述了漁夫的捕魚方式。與詩意的自然完全融為壹體,令人著迷。雖然作者只是籠統地描述了漁夫的捕魚生活,但讀者從字裏行間不難發現作者對漁夫悠閑生活的向往。
這首詩立意巧妙,意境優美,語言生動,格調清新,景物感傷,表現出壹種出淤泥而不染的純凈和淡然,成為壹首膾炙人口的詩。
著名評論
劉熙載《清代藝術概論》:“張的《漁歌行》‘白鷺飛在西塞山前’是壹個引人入勝的故事。東坡在《鷓鴣天》《浣溪沙》中曾試著用他的句子,但他的句子不如原話好。”黃也試著把他的詞加到浣溪沙裏,憐惜地朗誦起來。
清代蘇黃對遼源詞的評論:“寥寥數句,只為漁翁享樂,並無風波。街對面還有不能自由的人。”它含蓄,含蓄,超脫塵埃。"
摯友余碧雲《唐五代兩宋詞選釋》:“凡自國來之貴人,請漁父於西溪訪父,諷其精神於相撲,隨其後賢,見於擔者群。能在江湖的人很少。那些立誌牽手魚竿的人,還有'西塞'、'巴陵'、'松江'、'釣魚臺'這幾個字,無論是陸地還是楚嶽,坐船都到不了,那麽這個字也是壹個比喻,壹開始不是弓歷。但從每壹句來看,君子窮而有才,知人生,心性超脫。”“桃花流水”這句話至今仍被世人傳誦。
後世的影響
蘇子瞻很愛這首詞,但他不是不會唱,而是略有盈虧。他寄《浣溪紗》曰:“慈塞山前白鷺飛,散花島外帆微。桃花流水鱖魚肥。自蓋壹頂綠竹帽,伴著綠麻纖維無處不在。沒有必要回到斜風細雨中。”黃璐聽了,繼續做。江湖之間,說山接水為洛基山,有太平州的洛基新娘,池州的蒲月女。魯直很好奇,但我沒有付錢。恰如其分的壹句話是雲:“新娘頭眉悲,女兒浦口眼睛。”驚訝的魚誤以為月亮的沈鉤。綠竹帽前無限事,綠竹帽底歇壹歇。斜風細雨轉船頭。"子瞻聽了,說:"我剛剛離開我的新娘洛基,去找我的女兒普,我不會有壹個浪子漁夫!”大家都在笑。前輩言情略盡,慷慨讀之。小樓藏在山谷裏,或者沒人的時候要處理。於飛不是魯國的公爵,但他不能達到心靈的平靜,但他也可以找到壹個類似的人,和他壹起旅行。(葉夢得《巖下之言》)
到了晚年,谷(黃庭堅飾)也為上壹部作品的未完成而遺憾。因為堂弟李如池說的是“漁人詞”,所以《鷓鴣天》這首歌很和諧,恨字很少,耳朵很多。因求玄真子文章有憲宗畫像及甄嬛弟宋陵勸其歸之意,前後有數句:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。朝廷還在找玄真子,現在哪裏多了詩?銀行裏的壹位老人,戴著綠色的竹帽雨衣,穿著綠色的雨衣,冒著風雨,悠閑自在地釣魚,他被美麗的春光迷住了,連雨也沒有回家。世人欲避風雨,壹日十二時有風雨。”東坡笑著說:魯直想在地上掀起壹場風暴。(摘自《百香詞疏鑒》)
外國影響
這首詞唱出後,不僅有壹段時間被很多人傳唱,還流傳到國外,開啟了旅日中國詩人填詞的先河。皇帝謝鸝的五首詩和他的朝臣的七首詩都是根據這個詞改編的。
作者簡介
張(732 -774),原名桂靈,號玄貞子,祖籍婺州金華(今浙江金華)。上輩子棄官居易縣赤山鎮吳石山(今祁門縣祁門鎮),後遷居潤田張村。唐代詩人。
張三歲能讀書,六歲大驚小怪,十六歲開悟。先後擔任翰林待召、薩金戈韋錄事參軍、南浦縣尉。後來我感受到了官海的動蕩和人生的無常。在母親和妻子相繼去世的時候,我拋棄了官家,浪跡江湖。唐肅宗曾送給他壹個奴隸和壹個奴婢,稱他們為“漁翁”和“柴禾青”。張隨後與侍女隱居於太湖流域東西苕溪、箬溪壹帶,吊舟飄泊,三江並流,五湖打柴取樂。
唐大歷九年(774),張應湖州刺史顏真卿之邀,赴湖州拜見顏真卿。同年冬、十二月,他與顏真卿等人在平望營湖不慎落水。
作品有120卷3萬字的《玄真子》、15卷的《大義》、傳世的《漁父詞》5首。