1,院系 系肯定用Department,院(學院)有幾種翻法,School,College,Institute,這要根據每個大學習慣的譯法決定。
2,準考證號 Number of Examination Certificate
3,考試時間 Examination Time
4,總分 Total Score
5,425為通過 Score 425 is regarded as passed
6,獎學金證書,Scholarship Certificate
7,XX同學在2005/2006學年第二學期榮獲校三等獎學金。特發此證,以資鼓勵
7.It is to certify that Student ×××is awarded Third Class Scholarship of the University in the second semester of 2005/2006 school year as a form of encouragement
8,全國CAD應用培訓網絡
The National CAD Application Training Network
9,職業技術培訓證書
Vocational Skills Training Certificate
10,證書編號 Number of Certificate
11,XX同誌於2006年四月十日至2006年6月26日在全國CAD應用培訓網絡-- 南京中心 AUTOCAD 2004 (中級)培訓班學習,經考試成績合格
Comrade××studied in AUTOCAD 2004(Medium Grade)Training Class in Nanjing Center of the National CAD Application Training Network from April 10, 2006 to June 26, 2006,and the test result was qualified.
補充:
1.Result Report of National College English Test Grade 4
也可簡寫成 “CET 4 Result Report”,假使怕老外不知道CET什麽意思就不要簡寫。
2.Higher educatinal department of the Ministry of Education
3.Number of Result Report
4.Entrusted Published Commission:National College English Test Committee