《茉莉花》是中國的壹首民歌,它源於南京六合百年傳唱的民歌《花兒調》。由軍旅作曲家何芳根據六合民歌改編而成。1957完成了音樂和文字的改編。最早能見到的類似現代版的《茉莉花》歌詞,是在明朝萬歷年間馮夢龍的《掛枝》中編撰的。
《茉莉花》歌詞的前身最早發表於清朝乾隆年間的戲曲劇本集《百秋》。《百秋》收錄的《花鼓曲》歌詞12,講述的是西廂記“張生打鶯鶯”的故事。前兩句歌詞叫“花調”,有重疊句。
擴展數據:
歌曲《茉莉花》曾在香港回歸祖國交接儀式、雅典奧運會閉幕式、北京奧運會開幕式和南京青奧會開幕式上演出。它享譽中國和世界,在中國和世界廣為傳頌,是中國文化的代表性元素之壹。因其特殊的地位和代表性,被譽為“中國第二國歌”。
《茉莉花》這首歌,在那個兩大洲相互隔絕的年代,跨越了地理距離的阻隔,成為中歐人民友誼和溝通的生動象征。自20世紀90年代以來,這壹改編的《茉莉花》被中國人傳唱。此後的多次世界級亮相,讓這首民謠引起了江蘇和安徽的關註。
參考資料:
百度百科_茉莉