《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是壹部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的壹家中的九歲男孩的故事。故事情節簡單,語言幽默,頗有趣味。
選編本課的目的,壹是讓學生開始接觸文言文,對文言文有壹個初步的認識;二是理解古文的意思;三是使學生感受到故事中人物語言的風趣機智。
本課的教學重點是指導學生把課文讀流利,讀懂句子,體會人物語言的風趣和機智。
2.原文及譯文
梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有揚梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
在梁國,有壹戶姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,他非常聰明。有壹天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,並說:“這是妳家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥。”
3.詞句與題目解析
(1)對句子的理解。
①梁國楊氏子九歲,甚聰惠。
這句話點明了文章要講的人物,以及人物的特點。起到總起全文的作用。
②孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。
從孔君平來拜見孩子的父親壹事看,兩家的關系很好,常來常往。所以當得知孩子的父親不在時,孔並沒有馬上離開,而是叫出了這個孩子。可見,孔與孩子很熟。
③為設果,果有楊梅。
誰為誰設果?聯系上下文自然知道,孩子給孔君平端來了水果,看起來孩子很有禮貌,很會招待客人。
④孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
這是故事中的重點部分。孔君平看到楊梅,聯想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是妳家的水果。”意思是,妳姓楊,它叫楊梅,妳們本是壹家嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥。”這回答巧妙在哪裏呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉對答,既表現了應有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅豈是我家的果”這個意思,使孔君平無言以對。因為他要承認孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默。
句子中的“家禽”不同於現在的“家禽”,這裏的“家”和“禽”各自獨立表達意思。
(2)對詞語的理解。
氏:姓氏,表示家族的字。
夫子:舊時對學者或老師的尊稱。
設:擺放,擺設。
甚:很。
詣:拜見。
未聞:沒有。
示:給……看。
惠:同“慧”,智慧的意思。
乃:就;於是。
曰:說
氏:姓氏,表示家族的字
(3)對題目的理解
楊氏之子
楊氏:姓楊的
之:助詞,相當於“的”
子:兒子
把它連接起來,意思為:姓楊的兒子
4.朗讀方法
/=停頓的地方
梁國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平/詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設果,果/有揚梅。孔/指以示兒/曰:“此/是君家果。”兒/應聲答曰:“未聞/孔雀/是夫子家/禽。”
5.解釋
在梁國,有壹戶姓楊的人家,在家裏有個九歲的兒子,他非常聰明。有壹天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家。孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,其中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看,並說:“這是妳家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥類。”