然而,雖然他們的想法不同,但在同壹個地方長大的人說的是同壹種語言,九歲和九十歲的人說的是同壹種方言。
但是,妳現在不能這麽說。在陽江,老年人真的聽不懂年輕人的陽江話。
壹位老人告訴我,她19歲的孫子告訴她:“閨蜜是秘籍”。她想了很久,也沒想明白什麽是“秘籍”。
從發音上來說,普通話中的“書記”和“秘籍”是同音字,但在陽江方言中卻想去遠方。陽江話裏的“秘”和“臂”是同音字,而秘“秘”和陽江話裏的“麥”是同音字,難怪奶奶聽不懂。
司機說:“我領導還用車倒飛。”我差點笑出來:妳怎麽不把“領導”念成“領導下來”?
誠然,我們不否認有些詞是復音的,但陽江方言中的“道”字沒有復音,只有壹個讀音,與路中的“道”字是壹樣的。
“航海”之所以叫“後航海”,“秘書”之所以叫“秘籍”,是受普通話的影響,被同化了。
陽江話原來是這樣的?這個問題沒有權威的答案,因為之前沒有錄音設備,也許我們在天上的祖先聽不懂我們陽江話在說什麽。但在改革開放前,張村去李村要靠“路”(證明),人們與外界的交流很少,廣播電視就更少了。所以陽江方言像解放前甚至明清時期壹樣沒有受到外來語言的影響,陽江人堅定地說著地道的陽江話。
改革開放後,壹大批人走出陽江經商、交流,但這些人就是普通話、白話文說不好,根本不會改變陽江方言的發音。能改變陽江方言發音的主力是去外地讀書的學生。他們沒有學好普通話就丟掉了母語陽江話,學會了壹種不倫不類的陽江話並迅速傳播,形成了普通話和白話文同化的“新陽江話”。例如:
被普通話同化的有:
1.秘書。上面寫著。
2.導航。上面寫著。
3.傷口。普通話是多音字,“開拓”讀作“闖”,“創傷”讀作“窗”,如“傷口”(wound)讀作“窗”。前幾天去醫院,問手術後縫針在哪裏。護士回答說:“去清理室”。我以為是耳朵出問題了,就問了另壹個護士,得到的回答還是“去清場”。我估計是護士沒說清楚,就問了另壹個醫生,答案是“去清倉室”。現在知道自己沒聽錯,只是心裏想:醫院在建,可能房子不夠用,暫時借用財務清倉辦公室吧。所以我走在路上,幾乎嘲笑那個標誌:
?原來是“清創手術室”!
在陽江方言中,“闖”沒有復音,只有壹個音“闖”(陽江方言發音,下同)。
4.陶陽江方言讀“桃”,現在陽江人壹半以上讀“陶”。這是因為他們用普通話念tāo。
5.宏觀。普通話與“紅”諧音,陽江方言與“墳”諧音。現在很多陽江人把“宏偉”念成“宏偉”。
6.《提摩太書》普通話與“脹”諧音,陽江方言讀作“傾影”(切)。估計現在陽江90%都“腫”了。
7.溢出。“壹”的讀音用普通話發音,“越”的讀音用陽江方言發音。現在很多陽江人都發“宜”的音。估計壹方面是被普通話同化,另壹方面是怕發錯音。陽江人俗稱“透字讀”,認為“有壹面讀,有壹面讀”。
還有很多,我也無法壹壹列舉。更多地被方言所同化:
8.感覺。陽江方言發音同“減”,白話文發音同“敢”。經常從80後、90後口中聽到“我敢動”這幾個字。
9.免費。陽江話的發音和普通話的“緬”字發音很接近,不需要同化,但廣州話的發音和“緬”字是壹樣的。只要走進手機店等服務行業的大廳,就會聽到“此套餐可包月租”的字樣。少數酒店部長會幫妳“緬甸”茶位,大部分部長會幫妳“免費”茶位。主要是因為買單的顧客大多是80年前的人。他們讀“豁免”比讀“緬甸”多,部長們自然會註意到這個發音。
10.gram .陽江話讀作“咳”,廣州話讀作“黑”。這種發音已經被高度同化了。在50歲以上的陽江人努力“克服”語言交流障礙的同時,很多50歲以下的陽江人正在被廣州話“拉黑”。
11.夏。陽江話發音同協會的“謝”,廣州話發音同總“和”。這個詞已經基本被同化了,不僅80後、90後,70後、60後也是如此,估計三十年後“謝”的讀音就不復存在了。
12.哭泣吧。這個詞在陽江方言裏的發音暫時找不到。水溢出來的時候,陽江人說的是“哭”,而不是“溢出來”,這就是發音。白話中“壹”的讀音。現在很多人都哭了。
13.彗星。陽江話讀“瑞”,廣州話讀“惠”。這種發音已經被高度同化,除了老年人,大多數人都已經把哈雷彗星說成是“衛星”了。
14.陽江話和“湘”字發音相似(但不發音為“湘”),而粵語發音為“陰”,陽江人的年輕人有時候很搞笑。他們“仰慕而去舊味秦”。這和上面說的“領導用倒掛導航”是壹樣的,同樣壹句話也可以亂七八糟。
15.賽。籃球“遊戲”,這是陽江話;籃球比美食好,這是粵語。越來越多的陽江人說“比才”。
16.普通話的“文”和陽江方言的“門”(第二聲)的發音,都是指陶罐開裂、滲出。現在陽江人人讀“文”。又是“通讀”嗎?
除了上面提到的壹些被普通話和白話文同化的例子,還有壹些被壹些不知名的語言同化了。
17.貸款。陽江話發音同“剃”為剃,廣州話發音同“太”;普通話的發音是“戴”。曾經聽陽江的壹個女主播用白話講房貸政策。整篇文章“貸款”是壹個高頻詞,經常出現。所以總是聽到女主播用粵語“還貸”。目前好像沒聽過廣州人說“代發”,但現在陽江人有“代發”銀行的錢了。
可以說,陽江話被同化是遲早的事,說不定幾十年後就是另壹個陽江話了。
現在來看看妳的陽江話對不對。請用陽江話念這段話:領導,我佩服妳的才華。妳俠骨柔情,幾句話就撫平了我的創傷,避免了我的頹廢。作為妳的秘書,我感動得熱淚盈眶。我壹定會克服困難,爭取贏得比賽。
是不是這樣發音的:“加油,我佩服妳的才華,妳的柔情。幾句話就撫平了我心靈的窗欞,避免了我的頹廢。”作為妳的秘籍,我敢哭,我肯定很難贏得比賽。"
妳贏了多少?當然,“領導”現在不會念錯,過幾年可能會念“領導下來”。