當前位置:名人名言大全網 - 笑話故事 - 關於街頭錯別字的調查報告

關於街頭錯別字的調查報告

漢字使用情況調查報告

現在,我們每個人的生活當中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是耳朵聽,還是眼睛看。

如果沒有它,我們的生活將會怎麽樣?而現實生活中,很多人經常會在使用漢字的過程中發生錯誤。

為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規範用字,我展開了調查研究。

錯別漢字的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫別字、繁體字、音同字等等。現歸類如下:

(1)寫別字。這占的比例最多。

我曾經在看電視時,聽到裏面的人把“高樓大廈”錯讀成“高樓大夏”,真讓人哭笑不得。

我還看到過這樣壹個故事:壹個叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,使那人當場身亡,王武在寫悔過書時竟把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,而縣官不經調查,就根據悔過書定了他死罪。壹個人因為兩個字的錯誤賠了性命,這樣嚴重的後果真叫人聽了不敢相信。聽了這個故事妳說王武死得值不值?

再有,“課程表”中“程”寫成了同音字“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語本身不僅發生了錯誤,並且改變了意思,誤導別人用含有錯字的成語,影響教育,有不少害處。看那條小弄裏的壹家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大字。“載”和“裁”店主怎麽分不清呢?這真是壹個大笑話,哎!

(2)寫繁體字。

“趙國”寫成了繁體字“趙國”;街道邊的“石頭記、玲瓏廣告部”等壹系列的公司、商店名都用上繁體字。

壹家小飯館便把“酒”寫成“氿”,給他人帶來了許多不便,還把“帶魚”寫成 ,只是為了探討方便就索性寫成別字。

走在我們家鄉的街上,壹定能看到許多酒店和商店為了顯示氣派,時常會用繁體字來寫店名。但是壹些字沒有繁體,只好用簡化的,並且繁體字筆畫較多,壹不小心就會寫錯。好比說是“新開元大酒店”就寫成“新開元大酒店”。給人壹種似是而非的感覺,我那天差點走錯了地方。像是“貳”字,有多少人會給它加上壹撇呢?

(3)寫同音字。

我們在寫作和默寫時經常會犯“音同字不同”的錯誤。有人竟把年年都講的“歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。我倒是真想問問他國慶是條河嗎?我相信幾乎每個人都在寫作時把“的”、“地”、“得”,混淆過,原因就是它們的發音是壹樣的。如果它們是同壹個字就好了。我還記得有壹次,我在默寫《童年的朋友》這篇課文最後壹段時把“連結”寫成“連接”,誰叫它們的發音相近呢。還有“近”和“進”。如果不區分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪壹個詞或字呢?

四、調查後記

漢字表意豐富,歷史悠久,是我們的祖先留給我們的壹筆豐富寶貴的歷史文化遺產。我們要熱愛漢字。如果我們連自己的語言漢字都無法正確使用,我們如何學習其他的東西。因此,我們必須要優化文字環境,正確使用漢字,更要杜絕公***場所的錯別字。

建議同誌們從用好漢語文字,從我做起,從現在做起。並加大宣傳,提倡全社會都來正確規範地使用字體!

語言文字不但是文化的基本載體,而且語言文字本身就是壹種文化,是祖先留給我們的寶貴遺產,語言文字的重要性是怎樣強調也不為過的。它是壹切教育的基石,是公***交流的基本工具。但是,在現實生活中,濫用繁體字、亂造簡體字、企業取“洋名”和“洋字號”、網絡語言滿天飛┅┅出版物、廣告、包裝、商店招牌、公***設施甚至壹些影視劇中,對語言文字的使用有些隨意,時有錯誤出現,給語言文字的使用帶來了混亂。針對這種情況,我利用假日時間,對街頭巷尾壹些不正確使用漢字的情況進行調查,並寫出總結報告。通過這次活動,明白漢字規範使用的重要性,從而尊重她、愛惜她、保護她。特別是在中國綜合國力逐步增強、國際地位日益提高、國際影響愈益擴大的今天,我們更應當把自己的母語發揚光大,甚至應該立下壹個偉大的誌向:讓我們的漢語像英語那樣走向世界。